我对gal圈汉化圈以及gal游戏的一些看法

不知不觉从开始玩gal到现在已经过去好几年了,作为这几年里一直让我保证有一定阅读量的一个爱好,我倒是久违的想说点什么。
写下这些的目的,没有什么,只是突然最近有感而发,遇到了这样那样的事。有时候舒缓心情的好方法就是把脑子里想的东西写下来,虽然我没有记日记的习惯,但是确实偶尔会发点牢骚,写写感想。

一个是汉化圈最近发生的事情。我自己干汉化也有些时间了,最早在vtuber的字幕组里做做轴man,后来为了所谓能让喜欢的虚拟主播的精华视频能够呈现在大众的眼前,有逼着自己学了完全不入流的pr和ae技术,算是能勉强支棱起一个组了。但是我确实觉得自己追管人的动机不纯,从单纯的把看管人消遣的念头恶性增长为了想借到管人,然后自己又因为只是一届学生没什么收入所以就打算干字幕,也算是借到管人的一个出路。
但是我明显在这一段时间受到的教训,就是金庸先生在《笑傲江湖》里借任我行说出的那句“有人的地方就有江湖,有江湖的地方就有恩怨”。前几个礼拜十几个汉化组被端了,当然也是因为他们本身自己的作风就有问题,怎么可以拿汉化补丁用来收费呢?这算是自作自受,包括今年年初栽倒的几个组,多多少少确实是干了些不干不净的事情,才被人扒出来。
不过肯定的是,这些被扒出来拿到台面上讲的事情,都是一根导火索,那些在背后所作所为让举报者和乐子人不舒服的事情多了,才能找个借口把窗户纸全部捅破。管人这边也是,大环境造就的就是乐子人比观众还要活跃,唯恐天下不乱的精神倒是继承的明明白白。我不是乐子人,我也对这些有的没的没有半点兴趣,我当然也不会随便批评这些人,毕竟难免有些人的价值就是体现在网上行使自我认为的公正的。不过我自己也因为说错话被人阴阳,也差点被人拿来冲,问题是想冲我的人确实我们之间互不认识甚至毫无关系的人,虽然我的现实生活很健康充实也不至于要在网上口诛笔伐,不过确确实实我对某些团体和某些粉丝的印象差了很多。不只有一个前辈告诫我要我小心谨慎这些人,虽然我一直试图做一个所谓“与世无争”的人,但是鞋子还是湿掉了,我感觉是没办法的事情。
好在现在我已经半退这个圈了,曾经疯狂的那个DD也一去不返。在做字幕的时间里,我见证了无数的V的茁壮成长,有的成为了粉丝心目中的好主播,有的为了能够获取流量也变得和以往大不相同,还有的一直只是把直播当爱好,慢慢地做着自己心目中该有的样子,无论怎么样,都是他们的生活和选择,我也只能默默祝福他们。乐子人还在,吃瓜群众依然伸长了脖子要看砍头,我曾经不爽的那些人还在,令人困惑的言论也不见减少,毕竟有人的地方就有江湖,这样蒙上了一层皮套的人际关系,想必能让这个互联网更加精彩吧。

后来进了汉化圈,因为很喜欢八月社,所以玩了许多这个社团的作品,也加入了翻译了其中某部作品的汉化组,现在正在帮忙。想起自己以前玩游戏写了感想,有许许多多的人向我伸手要资源,我还觉得自己是个圣人一样,既然有求,那必须应,于是拉了个群,大家一起分享游戏资源。可是后来想要的人越来越多,对资源的使用方法一无所知的人也越来越多,我本身就不是个什么很有耐心的人,就给群设了个挺高的门槛,结果可想而知,骂我的也有,笑我的也有,总之就是一团糨糊。后来,游戏的感想被某位不知名的没拿到游戏资源还和我对线的很久的人举报了,举报的理由当然是搞颜色,被封禁的文章由于锁定再也没能够发出。
那是我高三的时候写下的作文,我曾一度以为高三的时候是我人生最有思想最有哲学性的时光,因为课上不准用手机所以我一度渴求应试以外的东西到近乎癫狂的程度,换句话讲就是拿到了书就会不自觉地想看。现在想来也是那段时间让我有了阅读长文本的好习惯,以至于到大学生活将个人的时间碎片化的今天,我仍然每天坚持一个小时左右的文本阅读,一般是看小说或者玩galgame。
那段时间对我的影响是很大的,我个人取名叫波尔艾南纯粹是因为《爆肝工程师》这部作品是我在高三上学期那段时间接触的作品,在巨大的压力和整天枯燥地重复着几乎一样的事情的过程中,我那个键盘已经被摁烂了的电子词典里存着我偷偷在班级电脑上下载的这部小说。我承认这部小说的剧情比较平庸,素材和场景的选择也不过是趋向了异世界题材的大方向,但是正是因为在那个时间的那个心态的我读到了这本书,才让这本书对于我,有了这样深刻的意义。不论读这本书之前还是之后我都接触了许许多多更好的,更有文学或者戏剧性色彩的小说,但是没有一本能让我回归到当年的那个心境,或许这就是这本书被赋予的特殊意义吧。
下班学期因为疫情封校只能上网课,老师上课要抽人回答问题,我也不是时长有精力去玩那些3A大作,于是听课或者做题的时间,我总是会打开一部gal作品玩,以至于到后来几乎成为了我每天的必修课。在接近三个月的网课时间里,大大小小的,无论是拔作还是废萌还是剧情作,加起来也有五十部,这确实是一个相当大的数字,不过对于那时候还能够很容易进行深度阅读的我,确实是一段相当难忘的回忆。在那样的时间里,我玩了像脏翅膀这样的大作,也抵不过好奇心的驱使去接触了神器魔器,当然有时候也会出于生理需求去玩一些小黄油,都是后话。

现在gal圈,或者说,并上汉化圈最大的问题是什么?我其实几年来一直在思考这样一个问题。玩过不少作品,也深知好的剧情和剧本是不需要搞颜色来体现的,那么为什么中国就没有几个能拿的上台面的剧情过关质量过关的gal?
先来说说第一个问题。和我同龄的人群似乎都有一个共同特点,就是获得其他同龄人的认可。他们会因为只玩了一点点作品,然后去看了一些别人对于作品的见解就说自己算是入坑了的玩家,然后在群里和其他玩家讨论作者配乐剧情云云。我们会发现比较少的状况是有人,无论是你的同学或者什么,找到你单独地去了解谈论一个剧情而大多数人更愿意在网上这样一个身份不明的聊天氛围中在群聊里面发言,很显然这是为了在众人面前凸显自己。
当然青年人去寻求一种同龄人的认可本身就是一件非常普遍的事情——连我自己也愿意跟别人说我是一个斜杠青年,我又打音游有玩gal也玩魂也听音乐看小说读故事,我也喜欢美食喜欢咖啡喜欢各种各样的水果,我也玩音乐玩柔道玩健身搞自行车长途旅行,也会PR PS AE AU虽然不那么精通罢了,当然最主要的还是我现在的专业是数学。我也是诸多青年中的一个,想要告诉别人我是一个有能力的人,因为有能力的人一般会得到别人的认可,我想是个冲浪过的人在网上被人叫大佬的感觉都是不错的。
我曾经一直试图在寻找这样的机会,我初干字幕的时候想要加到各个组里面去做活,哪怕是浪费时间的视频制作我也会去接手,别人或许会说啊这好厉害好厉害然后我从中获得我那毫无意义的价值。可事实是,人们只在乎看戏而不会管你吃了多少粉,那些粉饰的话挺多了也明白只不过是客套而已,所以现在的我该退的都退了,以前的幼稚现在想来不过是成熟前的一些玩笑。
但是言重地讲,现在gal圈的很多人都有这样的问题。这个圈子本身就不大,受众还一般都是在十几二十岁的青年人,所以才回出现我上述说的那些问题。不过我相信这个问题会随着所有人的年龄增长和读书见识的广阔而得到解决,虽然新鲜血液也有不少,但是我更相信后辈们的思想觉悟会比我们更高,这是一个美好的祝愿,至少在我们学校自己的gal游戏群里,看到那些新生能够融洽地和大家一起讨论剧情,而不是为了宣扬自己的能力生搬硬套高深的理论,我还是很欣慰的。
第二个问题,就是中国为什么没有好的gal游戏,其实这个问题应该以及无数次地被提及,总结我个人的看法和我读到过的别人的言论来讲,就是没有分级导致部分剧情的无法展开,优质创作者没有稳定的收入来源导致优秀作品无法产出,国内游戏平台对于正版游戏的压榨云云。总之,无论是本身整个游戏的运作机制,还是玩家的自觉性,抑或是背后这个黑暗的资本势力,都为我们国产gal不能好好出版贡献了自己的力量。我们国家拥有大量的创作者,不缺乏好的作者编剧导演画师美工音乐人,更不缺发布游戏的平台,也不缺想要读到这些好作品的读者,但是在各条链上都有那么一点点的小问题,最终导致了好游戏的流产。
换做是以前的我,估计揪住这两个问题我又会展开到什么社会啊人性啊教育啊这些玩意儿大肆批评嘲笑一番,然后得出一个什么看似中肯其实泛泛的建议。不过其实这样一个打的社会背景和人们身处在社会中的现状,我们又怎么能随便地改变呢,嘲笑与讽刺也当然毫无意义,我一个人在我所认为的世界里呐喊,充其量是对我身边的朋友说说这些想法罢了,那些网上与我隔了十万八千里的人,我又怎有暇顾及半分。

不过我自认为也算是半个对gal的剧情理解还算可以的人,在这里讲讲我对于大家想玩游戏的一些看法,虽然不知道有无僭越,但是还是说出来的比较好。
首先是对整个gal游戏的一个态度。这是个游戏,或者你也可以说它是一部视觉小说,它不是你人生的一部分,也不是你拿来跟别人比较的一个手段。你没必要为了能混入别人的话题而去硬要玩一个游戏,也不必去剽窃到别人对于游戏的看法再变成自己的。
确实言重了,不过我其实希望的是大家能把它当做个真正的游戏,是用来充实娱乐你生活的。觉得无聊就不必继续玩,觉得有意思就认认真真地玩下去,玩出点想法,或者改变了你的成见,都是丰富你自己内心的方式。
其次是对游戏的选择。我强烈建议大家在玩一部游戏之前要了解一下游戏大概的背景。对于新人玩家来说,可以恰到好处地搜索一些相关的资料,我相信现在发布评论和游戏介绍的平台和网站是很多的。文本性很强的内容,无论是小说还是gal这类相似的作品,如果不能在开头就对作品的思想态度和记叙方式有一个相对清晰的认识,在对剧情行成一个完整的逻辑闭环之前,是很难坚持下去的。要讲清楚一个宏大的故事需要的铺垫很多,而为了能让结局更贴近作者心中那个能打动读者的瞬间,无数小小的语言暗示的铺垫和对世界观完整的表述是不可或缺的。如果在一无所知的情况下游戏,极有可能会在前期厌倦了对于人物几乎细致入微的刻画和描写。当然满足生理需求的游戏除外,那个纯凭个人爱好了。
再者是对文本的解读和认知。我建议能够读懂生肉的玩家直接啃原版,而必须看汉字的玩家选择有权威的汉化组发布的作品。学过日语的同学明白日语的表达和中文表达之间有着多么大的差异,而且在一些极其具有日本特色的游戏中,没有对日本文化和相关文学作品有深入了解的译者是不大可能正确地解读大家的文字和思想内涵的,这也是为什么我比较反感机翻汉化的原因。有时候一个错误的翻译要比没有翻译的原文更加致命,会直接导致读者对于剧情的错误解读。
最后就是,放松心态玩游戏。大概每个人对于剧情的理解是不同的,而且确实我也明白因为家庭的原因和自身的经历有些人会把自己代入到剧情中去。不过分清现实与虚拟是重要的,代入角色的目的是为了更好地理解游戏,而不是把游戏中的人格强加在现实生活中的你自己身上,那必然是不可行的,毕竟一个创造好的世界观很难迎合现在这个人心莫测的社会。
大概就是这么写内容,写的很杂,不像我之前的专栏或者文章一样写之前打了个草稿,我是希望偶尔也要讲些自己脑中意识流的产物,或许更能体现我的心态?
最后的最后,我希望大家都能享受游戏的乐趣。想要贡献自己力量的,来汉化组帮帮忙。
我对我自己的想法?没什么想法。游戏还是会继续玩,毕竟那么多我感兴趣的题材,还没有被我自己读到,那么多感人或者引人深思的剧情,我还没接触。虽然绝无“不玩这个游戏人生就不圆满了”这一说法,但是毕竟我还是愿意以一个第三人称的视角代入进一个创造的世界中,去感受感受别人不一样的生活。我必须感谢这些文字的创造者,在有限的排列组合每一个单词的过程中,给了我不同的感受。之后在圈里我可能也会逐渐淡去,我渐渐地理解自己还是想做会最初那个纯粹享受游戏乐趣的自己,虽然在能帮上忙的时候我也愿意让更多人体会到这些剧情的美妙。

图文无关
有意见或者想法的请直接私信我。