公益活动|语言资产管理与技术沙龙(第一期)
对每位译者来说,
将翻译与技术结合,
既是重点也是难点。
要想成为走在时代前沿的译者,
还需不断学习技术,打怪升级!
在翻译学习中,
你是否会:
苦恼如何采集术语语料,
担心术语翻译不够权威,
忧愁 MTPE 的术语一致......
加入语言资产管理与技术沙龙,
助你成为语言资产的manager!
这里还有语料库+术语库交流圈,
汇聚专家大咖、名师学友,
和你一起组团学习!
01
沙龙主题
人人用得上的语料库+术语库
02
沙龙内容
十大术语库语料库推介
MT 插件术语干预功能
基于语料库的检索工具
八爪鱼语料库数据采集
03
沙龙时间
10月15日(周六)19:00-20:00
04
直播链接
https://war.h5.xeknow.com/sl/3cb2eV
05
发言嘉宾
刘世界
上海海事大学外国语学院工学博士在读,世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会技术专家,在《外语教学》、《上海翻译》、《外语电化教学》等刊物上发表多篇论文。研究方向:翻译技术、海事语言及应用。
王琳
北京语言大学英语笔译专业2022级硕士生,一名热爱翻译、热爱技术的译界新人。希望永远保持对翻译技术的好奇心,不断探索翻译与技术融合领域的新世界,成为一名懂翻译、懂技术的优秀译者。
刘婉怡
广东外语外贸大学高级翻译学院2022级硕士生,英语笔译专业,翻译与人工智能方向。热爱英语,潜心提升英语翻译能力,努力学习将传统翻译与新兴技术结合,希望能成为一名复合型人才,为中国文化走向世界,添砖加瓦,尽绵薄之力。
06
交流平台
(1)免费加入语料库+术语库交流圈,精彩系列活动+指导课程等你解锁~
(2)加入学习交流社群,专家大咖在群内与你一同交流,助力技术提升!
关注微信公众号“语言服务行业”,“翻译技术教育与研究”,了解更多语言服务行业与翻译技术相关的资讯和洞察~