欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

朝鲜文化语r作头音时保留或脱落的情况记录一则

2022-11-04 22:57 作者:Saiunitsu  | 我要投稿

日据朝鲜时代,1933年出版的《朝鲜文拼写法统一案》中,对原本r作头音的情况,改按照当时朝鲜首府“京城”(现Seoul)大部分人口语的音变规则书写:1. rya、ryeo、rye、ryo、ryu、ri在词首脱落r;2. ra、rae、ro、roe、ru、reu在词首更改为n。该规定其实有用【音变规则】干扰【拼写规则】之嫌。

所以1948年分治以后,北方虽然大体沿用半岛在三、四十年代形成的共通规范,但是将“头音法则”这一更改至少在【拼写规则】上废除。

现以up主海州拌饭搬运并提供字幕的这则对平壤市郊【龍岳山/룡악산】的介绍小短片中,统计播音员以及采访的普通年轻市民在语流中对【龍】等汉语l声母字是按照半岛[注1]习惯性的【音变规则】还是完全按照【拼写规则】发音:

*r表示保留了汉语词源的r(l)声母,0表示脱落为零声母。

播音员:00:12(r)、00:32(0)、00:40(0)、01:41(r)、02:17(0)、02:28(r)、

青年导游:00:49(r)、00:58(r)、01:06(r)、01:10(r)、01:27“六”(0)、01:32(r)、

青年老师:01:54(0)

青年市民:02:38(0)

中年市民:03:01(0)

青年市民6人:03:30(0)


统计:

播音员,词首r脱落占比50%

导游,“龍岳山”一词中r均不脱落,汉字词“六”的r脱落

其他市民,词首r脱落占比100%


可见,半岛北部对于r头音音变的保留汉语词源的【拼写规定】,并没有实际去干涉人们如何发音,播音员都可以在一则播音中出现两种发音,普通市民更是尽数脱落。唯一例外的是导游,对于该专有名词开头的r均清晰发出,这可能是工作内容决定的特殊情况,因为另外一个r打头的汉字词“六”她也脱落了。


[注1] 当然,完整的【头音法则】其实在平壤本地的平安道方言中其实没有发生,对于【头音法则】的另一部分,n在词头的音变,平安道方言连固有词的nyeonyonyuni开头的n都没脱落。而只说r在词头的音变,平安道方言则类似于半岛其他方言的第二种变化情况,即r改成n,但平安道全部都改成n(包括ryaryeoryeryoryuri,而不是脱落辅音),仍无法保留r。所以,说平壤本地方言(平安道方言)口语有头音法则、没有头音法则都是不正确的,因为它与韩国标准语式头音法则不能完全对应,n开头保留得好好的,且r音变规则只有韩国标准语头音法则其中一种类型。但是“平安方言r辅音确实有头音音变法则,不能作为开头”确实是正确的,平壤人和其他地区的人把r头音发成标准r是通过教育将反映词源的【拼写规则】渗透改变口语【音变规则】的结果,并不是因为平安道方言口语本来就有此特征。


朝鲜文化语r作头音时保留或脱落的情况记录一则的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律