欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

战锤40K 暗影王座 故事翻译(1)

2022-02-21 09:51 作者:艾尔斯华特  | 我要投稿

观前须知:本人是一名经验并不精湛的翻译庭小小修士,在翻译过程中肯定会存在一些问题,请各位见谅。

进入地下世界


       剑刃冠军亚里士多德·卡维兰率领一支小而精锐的部队进入深渊。他发誓,他会和战友们带着被制服的基因窃取者族长回来,或者不是全部的战友。他肯定地知道,他的战友们会和他一样致力于这项任务。

       在宗教裁判所升起的钢铁和火环中,最低层的弧形工程似乎荒芜。废金属的瘦身物静静地聚集在弯曲的结构支柱周围,门上的塑料板在循环气流中漂移。

       成型的哈布块若隐若现,在水平的重压下向前驼背,慢慢地沉降到它们身上,直到它们似乎肯定会坍塌。他们的窗户就像空心的眼窝,黑暗而看不见。

       除了偶尔的害虫匆匆忙忙的行动着,以及从上面的水平面滴落的融水和化学物质之外,什么都没动。卡维兰和他的同胞们知道這一切都是幻觉。

       迷失和破烂的灵魂隐藏在他们周围,躲在他们破烂的巢穴里,祈祷皇帝不要把他的利刃转向他们。


       在修长的修剪过的树木以及树的树桩处。卡维兰举起刀刃,指着旧时候的入口处,那最近增加的,卷曲的蠕虫状酸液蚀刻在钢铁混凝土中,并用华丽的喷漆着色;来自拉斯贡的热疤痕和执法者操纵弹的明显弹坑。


       剑刃冠军不需要说话。相反,他只是把目光扫过跟随他的战士,依次与每个人的眼睛相遇。

       奥克塔夫鲁斯•博林斯 (阿喀琉斯终结者)穿着他笨重的盔甲,韦克洛尔•塔西蒙•阿瓦尔纽斯站在他们的高处。

       法尔古拉斯和他的一小群禁军卫士(盾卫)看起来渴望狩猎,他们的卫士长矛在古代科技的效果下闪闪发光。

       海伦妮卡·忒斯和她的追猎者抱着她们的火焰喷射器,用钢铁般的决心审视着前方的黑暗。修女长叶妮卡·塞弗林斯也准备好了。

       卡维兰点了点头,这是对今天将与他一起战斗的人的满意和尊重的姿态。然后他转过身来,领路进入了门槛之外的黑暗。


       为了把过早的发现变成一次成功的起义,它让自己被逼入绝境。族长有一个bolt-hole(螺旋孔?类似某种生物,我怀疑是隧道虫,下文也解释了,可能为GW词汇),一个古老的隧道虫,深埋在构造断层线的沟渠内,可以蠕动到人类没有绘制过地图的地底深处。

       然而,这个生物知道,它不能冒险逃跑,因为如此强大的猎人紧紧抓住它的尾巴。如果遵循本能逃跑是毫无价值的,因为养育一只母体的工作是缓慢而微妙的,如果母体被跟踪并再次被袭击,那一切都是徒劳的。

       这些猎人必须被伏击和杀死,最好是以这样的暴力,以至于他们死亡的混乱为Begetors(乞丐王子)的逃跑提供了进一步的掩护。

       族长再次激动了起来,以一种精神上的命令姿态伸出意志。左手边的马格斯·特里夫和右边的普里默斯·戈里坎都低下了他们的球状头以致谢,他们带着一阵沙沙作响的长袍和橡胶盔甲的吱吱声离开了,以实现他们的主人的意志。

翻译原文


战锤40K 暗影王座 故事翻译(1)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律