简张心甫
清·吴锡麒·简张心甫
《有正味斋集》
【原文】
枕上闻鸟声关关,披衣起盥,日色已上纸窗。
望宝石诸山,轩豁呈露,笑黛宛然。
足下能同一游乎?已买青舲以待。
【今译】
睡在床上,可以听见鸟儿关关的鸣叫声,它们似乎是在相互交流,彼此相知相和。
我慵懒地披上衣服,起床,洗漱完毕,日色已上纸窗,日头已经爬上纸窗。
望西湖北面的宝石山(宝石:山名,在杭州西湖北,上有保俶塔等名胜。)等一系列山,山色轩豁开朗,棱角峥嵘,明丽清新,可爱得像略施粉黛美人的笑脸。
足下您能到这里来,和我一同,游览这里秀美的山水景色么?已买青舲以待,我已经买好了一张小船等待着你的到来。
诚邀你到此地一游!
【赏析】
本散文作者吴锡麒欲同友人张心甫一起游览宝石山,于是写信相邀,并描写清晨宝石山的秀美景色。
寥寥数笔,故人相约之情,山水相邀之意,毕现。
黛:青黑色的颜料,古代女子用以描眉,故代称美女的眉毛。
宝石:山名,在杭州西湖北,上有保俶塔等名胜。
吴锡麒(1746—1818),清代文学家,钱塘(今杭州)人,乾隆年间进士,曾任祭酒之职,后在扬州安定书院讲学,擅写诗词,骈文尤精,著有 《有正味斋集》。