对中文歌词批评的回应(上)
之前说过求助专业人士后会出专栏回应,现在既然没事就发布回应。
因为原本的回复分为两次,因此分上下两篇回应。
1.开头一共4句,看得出你想要用的韵脚是ing和yu,但是隔句押韵的规则是一三押或二四押,就我浅薄的文学经验内,没有见过你这种一四押、二三押的例子,听起来完全没有美感。如果有例子的话请当我孤陋寡闻。
回应:古典诗歌中有严格的押韵规则,但是歌词创作比较自由。
2.1“跟爸爸……的点啊”,4句话除了最后两句有a的韵脚,其余完全不押韵,而最后两句本质上是一句话,那就相当于这一段完全没有押任何韵。
回应:换韵脚的地方。
2.2就现代诗歌而言,确实没必要追求如此完美的押韵。但请问“已经是大/人应该睡觉的点啊”这种,在一个词语中间进行断句是怎么回事?这可是填词大忌,应极力去避免这种情况出现才对。
回应:许多歌曲里都出现过,在此不举例。
2.3而且我还有个想吐槽的点,普通话中有“现在是**的点”这种用方法吗?正常不都应该说“现在是**的时间”吗?
回应:就是个口语上的用法吧。
2.4你可以看看后台数据,你的观众留存度是不是从这里开始已经不足1/3了。我觉得既然问题严重到这种程度,我看到这里关视频一点问题都没有。
回应:有些话可能是事实,但是你说给谁听效果是不一样的。
2.5我们就假设,观众们不都是偶然刷到推荐点进来的,还有单纯就想进来把视频看完的。那我们继续往下分析。
回应:嗯。
3.“在今天夜/晚我们能进展何处”,同第2.2项,断句断在词语中间了。
回应:嗯。
4.“别直接用上齿间”这句,单拿出每个词都认识,连词来就不知道为什么有些奇怪。语法上不能说有问题,但是读起来就是奇怪。正常说话的话应该是“别直接用齿间”,去掉“上”字会舒服很多。字数对不上可以尝试换另一种语序,或者选两个音合进一个字里,总比读起来别扭要强。
回应:嗯。
5.“就会想去弄明”,同第4项。语法上挑不出问题,但是按照说话的规律明显是缺失一个“白”字。
回应:嗯。
6.“就在你面前展露出我的——”这句原曲用“の”押了“よ”的韵,中文填词在不改变原意的情况下确实很难处理完美,建议考虑意译。这句确实难度高,中文歌中也确实有把“的”唱为di的用法,但既然前后都选择了ing和i的韵,这里最好还是选一个带i(y)的韵进行意译,用“的(di)”还是太出戏了。因为中文中并没有这种在“的”字处停顿的习惯,不像日语在“私の”这里结束一句话毫无违和感,会给人一种话说了一半的感觉。
回应:伴奏里的消音音效应该表示话没说完。
7.“要不要来悄悄地往/我内心深处给投以眼光”,病句,“给”和“投以”都是动词,动词修饰动词,词性重复了。
回应:“给”字加强语气。
