【杂谈】谈谈自己买法语学习书时上交的“智商税”和纠正

文章作者:Forever Changzhensky(AcFun、Bilibili、百度、微博和知乎昵称:宁柳跨越)
引子
"Bonjour! Je m'appelle Changzhensky!"
“您好!这里宁柳跨越!”
当笔者第一次接触法语时,正逢撰稿介绍法国国铁141 R型蒸汽机车。此后一年多,虽发文介绍了法语国家(主要为法国国铁)各类机车车辆,但笔者却直到2020年春开始考虑自学法语。
“智商税”
起初,笔者在当地新华书店买了一本号称采用“分解法”以及汉语谐音解读例句的“速成书”,以及一本单词学习书。然而,笔者用这两本书时,发现读读这两本书其中的例句和单词尚可,但至于语法,则没有提及——此乃笔者上交的“智商税”也!

扑空的探寻
共计将近62元人民币的“智商税”,让笔者意识到“速成书”并不能解决更为深度的问题。此后,笔者无意中得知市中心某大厦某单元某楼室有家法语培训机构,于是抽空前去实地考察。然而,考察结果可谓是“竹篮打水一场空”。

回归自学
“速成书”不够深入,而培训机构无从寻找,自身又有工作在身。笔者只好重新回归自学,不久买了一本《Langenscheidt Französisch mit System: Das praktische Lehrbuch》学习书,以及一本《精编法汉汉法词典》,作为单词查询时用。

虽说学习书有着或多或少的瑕疵,但笔者不得不说它的专业性要比先前花“智商税”买的“速成书”强一点点,且夫自己现在条件更适合灵活随机自学法语,所以笔者暂且忍着瑕疵,自学其中知识。

"Bon courage! Tout va bien!"
“加油!一切会好起来的!”

"Au revoir!"
“再见!”

写于2020年9月6日