从理论上讲,日语的片假名单词数 可以说是不计其数的
音乐笔记187、从理论上讲,日语的片假名单词数 可以说是不计其数的

片假名(日语的一种)(百度百科):…
…
特殊发音
注:括号里是与假名相应的罗马音。


英文字母的片假名写法

单词须知
1、 日语片假名只是一个表音的文字符号(“如同汉语拼音。”中学生说。),很多人如果只看单词表面 根本无法知道该单词的具体意思。
…符、号、符号:见《欧几里得160、161》…
(…《欧几里得》:小说名…
…《欧几里得160、161》:《音乐笔记》这部小说的第160、161话…)
…根、本、根本:见《欧几里得57》…
…具、体、具体:见《牛顿123》…
2、 日本人使用片假名表示外来词,
在战前,外来词完全翻译成汉字,
…完、全、完全:见《欧几里得39》…
但到了战后,为了贪图方便。事实上 片假名在引进 或翻译来自日语以外的外来语时 确实很方便。
…事、实、事实:见《欧几里得6、7》…
…确、实、确实:见《欧几里得103》…
比如:英文“drink”,日本人甚至不用把它翻译成“飲料/飲み物”,而直接采用音译法 根据该英文(或外来语)的读音 把它“翻译成”片假名单词“ドリンク”。
…直、接、直接:见《欧几里得34》…
…根、据、根据:见《欧几里得115》…
因此 从理论上讲,日语的片假名单词数 可以说是不计其数的。
…理、论、理论:见《欧几里得5》…
3、 正是因为上面第2点的原因,根本不需要是一个权威的机构,任何一个日本人 都可以把一个外国的单词 简单地翻译成一个与之相对应的日语片假名单词,
…原、因、原因:见《欧几里得199》…
…简、单、简单:见《伽利略13》…
甚至可能该片假名单词 从未在日本国内的其他任何地方出现过。
有的时候 同一个外来语单词 可以有2种 或更多种的片假名单词写法。以至于 可以说 日本的片假名单词达到了泛滥成灾的地步 是一点也不为过。
4、 有些日语片假名单词,因为还没有被广大的日本大众接受 或业界人士认可,它可能在日本的现实生活中 也只能注定是昙花一现的命运,
…生、活、生活:见《伽利略29》…
具体可能包含以下几种情况:
1)外国人的人名。
2)外国的地名。
3)日本国内 或国外的一些公司的名称。
4)日本国内 或国外的产品的商标名、品牌名。
5)日本国内 或国外的建筑物的名称。
6)有的日本人喜欢把平假名写成片假名。
7)其他等等。
5、 鉴于以上几点,我们要给所有的日语片假名作解释 可以说是一件极其艰辛 和困难的事,甚至可以说它是不可能的。
…解、释、解释:见《欧几里得56》…
片假名的笔顺
要想学好日语,光靠读是不行的。写得准确无误,也尤为关键。
假名的区分
平假名:平假名来源于中文汉字的草书,看上去圆溜溜的。
片假名:片假名来源于中文汉字的楷书,看上去当然是有棱有角。
“日本、韩国、越南等国,虽有自身的语言,却苦于没有纪录的方法,仅能利用口耳相传来传述古事。
汉字传入之后,各国纷纷以汉字为用,日、韩皆兴起了“文言二途”之制,
即口语使用自国语言,书写时则只能使用汉文。
类似中国近代白话文运动之前,人们说话为白话文 而书写则以文言文为主。
请看下集《音乐笔记188、口语使用自国语言,书写时则只能使用汉文》”
若不知晓历史,便看不清未来
欢迎关注哔哩号“中国崛起呀”