英语阅读:哈利王子赞扬因痛退出铁人三项比赛的残疾退伍军人
Prince Harry praises former Royal Marine, an amputee, after he ends triathlon due to 'excruciating pain'
The Duke of Sussex consoled and praised former serviceman Lee Spencer in a Zoom call
By Ashley Hume | Fox News
Prince Harry showed his support for former Royal Marine Lee Spencer, who is an amputee, after he was unable to complete a triathlon challenge due to 'excruciating pain."
哈里王子对截肢的前皇家海军陆战队员李·斯宾塞表示支持,此前斯宾塞因“极度疼痛”而无法完成铁人三项挑战。
Amputee /ˌæmpjuˈtiː/n.被截肢者
triathlon /traɪˈæθlən/n. 三项全能运动;铁人三项赛
On Tuesday, Spencer shared an Instagram video from a Zoom call between himself and the Duke of Sussex, in which Harry consoled and praised the veteran.
周二,斯宾塞在Instagram上分享了他和苏塞克斯公爵的Zoom通话视频,哈里王子在视频中安慰和赞扬了这位老兵。
console /kənˈsəʊl/ 这里作动词~ sb/yourself (with sth) 安慰;抚慰;慰藉
Spencer had aspired to swim 22 miles, cycle 1,060 miles, and hike 45 miles across the United Kingdom before he withdrew from the challenge during the cycling leg after experiencing pain.
斯宾塞曾梦想游22英里,骑1060英里,徒步45英里穿越英国,但他在自行车赛中因疼痛退出了挑战。

"You basically circled the whole of the U.K. and climbed two mountains, and after that, and only after that, did your stump start to give you a few issues to the point where you had to pull out of the very last phase of it," Harry told Spencer from his home in Montecito, California.
“你基本上绕着整个英国转了一圈,爬了两座山,在那之后,只是在那之后,你的残肢开始给你带来一些问题,以至于你不得不退出比赛的最后阶段,”哈里在加州蒙特西托的家中告诉斯宾塞。
stump /stʌmp/这里指的 是残肢
He continued, "But you put so much into this. I hope that you're really happy, I know you're not happy, but I hope that you feel really proud of yourself to have done what you've done."
他继续说道:“但是你在这上面投入了那么多。我希望你真的高兴,我知道你不高兴,但我希望你为自己所做的事情感到自豪。”
Harry added, "And I don't dare ask what's next or whether this is now the goal – this is the task to complete this challenge."
哈利补充说:“我不敢问接下来是什么,也不敢问这是不是现在的目标——这是一场完成挑战的任务。”
"For me, it's always been about getting the message out, not only for my disability but to keeping wounded, injured service men and women in the nation's consciousness," Spencer said. "They're the two things that are primary."
斯宾塞说:“对我来说,这一直是为了传递信息,不仅是为了我的残疾,也是为了让受伤的男女军人存在于这个国家的感知中。这两件事是最重要的。”
Spencer went on to say that he was "almost certainly going to try this again" but he would approach the cycling leg of the challenge "differently."
斯宾塞接着说,他“几乎肯定会再次尝试”,但他会“以不同的方式”处理自行车赛段的挑战。
"I have to do something that I think matters," he said.
他说道:“我需要做一些我认为有意义的事情。”
Harry noted that "there's scale of things that matter."
哈里指出,“重要的事情有很多。”
"There's scale of things that matter. There's a scale of things that matter to you, and that matters to other people, to the Marines, to your community."
“重要的事情有很多。有很多事情对你很重要,对其他人,对海军陆战队,对你的小区也很重要。”
He observed that Spencer had "started so extreme" but there was a "whole list of options" that he could explore.
他注意到斯宾塞“一开始就挑战极限”,但他可以探索的“选项有很多”。
"You might not have completed this one, but you certainly achieved it in my mind, so well done, thanks for spending the time to have a chat with me," Harry said.
哈利说:“你可能没有完成这一项,但你在我心中肯定做到了,做得很好,谢谢你花时间和我聊天。”
"It's good to see you looking so well and healthy and happy and smiley keep me posted "I'm already excited about the next adventure — little adventure, not massive."
“很高兴看到你状态这么好,健康,快乐,微笑,让我知道你的状态。我已经对下一个冒险感到兴奋了——小冒险,不是大冒险。”
keep me posted:If you keep someone posted, you keep giving them the latest information about a situation that they are interested in. 让 (某人) 及时获悉•Keep me posted on your progress.让我及时知道你的进展。
Spencer expressed his gratitude for Harry's words of encouragement in a lengthy caption that accompanied his Instagram video.
斯宾塞在ins上的视频配上了一段很长的文字,表达了他对哈里鼓励的话的感激之情。
"I’m so lucky to have the support of the Duke of Sussex, and was bowled over when he called me for a chat when I ended the triathlon," he wrote.
他写道:“我很幸运能得到萨塞克斯公爵的支持,当我结束铁人三项比赛时,他打电话找我聊天让我非常惊喜。”
bowl over :给(人)极大的惊喜; 使惊骇; 使惊奇• he was bowled over by our gift
"It didn’t finish the way I’d hoped and I was bitterly disappointed, feeling that I had let my team and everyone who had supported me down. But his very kind words have helped me to process that disappointment and start to see a lot of positives."
“比赛没有像我希望的那样结束,我非常失望,感觉让我的团队和所有支持我的人失望了。但他非常友善的话语帮助我处理了那种失望,并开始看到很多积极的东西。”
He continued, "When you put your head above the parapet and attempt something that no one, either able-bodied or disabled, has tried before, then there’s a chance that it won’t work out the way you wanted or planned.
他接着说,“当你把头伸出栏杆外,尝试一些任何人(无论是健全的还是残疾的)都没有尝试过的事情时,事情就有可能不会按照你想要或计划的方式发展。
parapet /ˈpærəpɪt/ 护墙
put your head above the parapet 表述做一些比较出头的事情
"I will continue to prove that no one should be defined by disability and keep wounded and injured servicemen and women in the nations conscience."
“我将继续证明,任何人都不应该被定义为残疾,并让受伤的男女军人能够留在国家的良知中。”
The former serviceman concluded his caption with an invitation for Harry, writing, "And, I am sorry, Sir, because I can't promise my next challenge won't be as extreme, but perhaps next time you'll join me!"
这位前军人最后在给哈里王子的邀请函上写道:“很抱歉,先生,因为我不能保证我的下一次挑战不会那么极端,但也许下次你会加入我!”
Spencer served 24 years as a Royal Marine Commando for 24 years, during which he survived on three operational tours in Afghanistan.
斯宾塞曾作为皇家海军突击队队员服役24年,在此期间,他在阿富汗的三次行动中幸存下来。
In 2014, he lost his right leg after he stopped to assist with a traffic accident that occurred in the British county of Surrey.
2014年,在英国萨里郡发生的一场交通事故中,他停下来帮忙,结果失去了右腿。
Prince Harry also has a military background, having served for 10 years in the British Royal Army. He completed two tours of duty in Afghanistan and rose to the rank of captain before leaving the armed forces in 2015.
哈里王子也有军事背景,曾在英国皇家军队服役10年。他在阿富汗完成了两次任务,并在2015年离开武装部队之前升至上尉军衔。
Harry previously displayed his support for Spencer in 2016. The former Marine was a member of a four-person rowing team of disabled veterans. They became the first all-amputee team to row across an ocean when they crossed the Atlantic Ocean in 46 days.
哈里王子此前曾在2016年表示支持斯宾塞。这位前海军陆战队员是由残疾老兵组成的四人赛艇队的一员。当他们在46天内横渡大西洋时,他们成为了第一支划船横渡大西洋的全截肢团队。
Veteran:退役军人
During their voyage, Prince Harry, whose Invictus Games Foundation backed their mission and recovery, made a surprise call to encourage the crew.
在航行中,哈里王子(他的不可征服运动会基金会支持他们的任务和赛后恢复)打了一个意外的电话鼓励队员。
英文链接:https://www.foxnews.com/entertainment/prince-harry-praises-amputee-former-royal-marine-ends-triathlon-challenge-excruciating-pain