稻妻是闪电?盘点下日语里那些奇怪的天气别称

大家应该都知道
日本人在起名这件事上
好像跟我们的脑回路就是不一样。

除了大家都听过的【我孙子市】之外,地名还有【鼻毛】、【特牛】;姓氏有【我妻】、【一二三】等等一系列令人迷惑的命名。但你知道吗,除了这些地名姓氏,日本人甚至还给各种天气起了奇奇怪怪的别称。今天就让美森酱带铁铁们一起了解下日语里那些有关【天气】的奇怪的别称
1. 稲妻(いなずま)
来源是古代日本认为闪电可以让水稻结穗,但实际是因为水稻结穗于秋季而秋季多雷雨,并为闪电取名为稲の夫(つま),而妻则是因为在古代“夫”“妻”音是相同的,都读做“つま”,只能用汉字区分。到了现代,“夫”字的读音发生变化,所以就将闪电的汉字改为稲妻。

2. 野分(のわき)
这个从字面意思上理解呢,就是风强劲到能把原野上的草给吹分开来,其实指的就是台风。因为日本经常在秋季出现台风气象,所以这个词现在也特指9月1日前后和9月11日前后的台风。
3. 狐の嫁入り(きつねのよめいり)
这个词原本指的是夜间无数的狐火(也称“鬼火”)连在一起,看起来像昭和中期以前娶亲的队列,是一种怪异现象。而现在说到「狐の嫁入り」这个词是,更多人想到的可能都是“太阳雨”。太阳雨是指在晴天或有阳光普照时发生的下雨的一种天气现象。也就是看起来是晴天,但却下着雨的奇特现象。
至于为什么狐狸娶亲和“太阳雨”会被联系在一起。实际上是因为在日本古代,晴天下雨也是同狐狸娶亲一样被认为是怪异现象。更有人认为晴天下雨是狐狸出嫁时为了不让人看见,所以施法术造成的天气,为的就是遮人耳目。
当然,随着现在科技的发展,日本人也已经知道“太阳雨”只是一种自然现象,不过这些个有趣的民间传说还是像这样流传了下来。很多地方还仍然会使用「狐の嫁入り」一词作为太阳雨的别称。

4. 催花雨(さいかう)
这个词其实从字面上就很好理解了,在花季前下的春雨日语里的别称就是催花雨啦。因为在这个时期的雨天多,看起来就像是在催促花朵们快快开花。而且这个词不仅经常出现在天气预报上,很多的文人也喜欢将这个词运用进俳句中。
5. 「不香の花」(ふきょう)
古代日本人将冬天落下的白雪比喻成“不香之花”,从外形来看确实六角雪花的模样跟绽放开的花瓣有些许相似。也许也是因为这点,才将片片飘落的白雪比喻成绽放在严冬中的一朵无香的花。其实除了「不香の花」,日语中还有很多用来形容雪的“别称”。比如带来灾害的暴雪,人们称之为「白魔」(はくま);晴天落雪称作「风花」(かざはな);被寒风扬起的雪则是称为「吹越」(ふっこし)。虽然雪不是真正的花,但从古人的取名方式来看,或许就像是绽放于冬季的美丽花朵!

想了解更多日语小知识,请关注【美森日语】
