【俄语翻唱】水龙吟,但是战斗民族ver

作者老师在评论区里贴的歌词(附带中文机翻)
Шрамы мои
Превратились в чешую дракона,
В голубых волнах былого.
Время грядёт.
Переплёт корней под кожей рдеет,
Кровь кипит, и шторм в дыхании зреет.
Камней и бронзы крепче кости.
И ураган из горла рвётся.
Стал другим в преданиях,
Вновь отлит в страданиях.
Взлетел я в небеса,
Разорвав плоть на части.
Подвластна мне волна,
Морская мгла.
Свободна вновь душа!
Когти прочнее стали.
Мне свет отдаст звезда,
Вознесусь над бездной я!
Взлетел я в небеса,
Разорвав плоть на части.
Подвластна мне волна,
Морская мгла.
Свободна вновь душа!
Когти прочнее стали.
Мне свет отдаст звезда,
Вознесусь над бездной я!
中文机翻
我的伤疤
化作龙鳞
在过去的碧波中。
时光荏苒
皮下的根须在沙沙作响、
血液在沸腾,我呼吸中的风暴已成熟。
石头和青铜比骨头更坚固。
还有来自喉咙的飓风。
在传说中与众不同
在苦难中再次铸就。
我飞上天空
将我的肉体撕成碎片
我掌控波涛
大海的黑暗
我重获自由
我的爪子比以往更有力
星星会给我光明
我将超越深渊
我翱翔天际
我要撕裂我的肉体
我能控制海浪
大海的黑暗
我重获自由
我的爪子比以往更有力
星星会给我光明
我将超越深渊