俄语定向运动动词知多少
首先我们先来回忆一下常用的定向运动动词:
定向运动动词 对应不定向运动动 共同的意义
идти ходить 走,步行
ехать ездить 乘车
бежать бегать 跑
лететь летать 飞
плыть плывать 游/航行
нести носить 拿,带
вести водить 领着,引导
везти возить 运,再
一、定向运动动词的用法
1. 表示有一定方向的运动。
例: Лодка плывет к тому берегу.
小船驶向对岸(有一定确定的方向)。
2. 表示正在进行的有固定方向的运动。
例:Мы сейчас идём в школу.
我们正去上学(表示正在进行的有固定方向的运动)。
3. 表示在某一固定时间,朝一个方向、经常性的运动。(易考点)
1) Каждый день в семь часов утра отец едет на работу.
每天早晨7点父亲去上班。
2) Осенью ласточки(燕子) летят на юг.
秋天燕子飞往南方。
4. 定向运动动词的的将来时,表示将要进行的动作过程。
例:Когда вы будете идти мимо магазина, купите мне одну ручку.
当您经过商店时,请给我买一支钢笔。
5. 定向运动动词的过去时,表示过去进行的动作过程。
例:Вчера , когда я шел на работу, я встретил его.
昨天当我去上班时遇到了他。
6. Не+定向运动动词第二人称命令式表示建议和命令对方中止已经开始的行为。
例:Не идите так быстро, мне трудно за вами.
别走的那么快,我很难 赶上您。