ヨルシカ(Yorushika) 花に亡霊(花上的亡灵) 罗马音 《想哭的我戴上了猫的面具》主题歌

本文内容仅供参考,歌词及翻译来自网易云音乐,未经许可,请勿转载
もう忘れてしまったかな
moo wasure te shima(tsu) ta ka na
或许你已经忘记了吧夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた
natsu no kokage ni suwa(tsu) ta mama , ai su wo kuchi ni hoorikon de kaze wo ma(tsu) te i ta
我们曾坐在夏日的树荫下 将冰淇淋送入口中等着那清风拂过もう忘れてしまったかな 世の中の全部嘘だらけ
moo wasure te shimatsu ta ka na yononaka no zenbu uso darake
或许你已经忘记了吧 这世上净是谎言本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと
hontoo no kachi wo ni nin de sagashi ni iko u to wara(tsu) ta koto
我们曾笑着说要去寻找真正的价值忘れないように 色褪せないように
wasure nai yoo ni iroase nai yoo ni
别让记忆消逝了 也别让色彩褪去了形に残るものが全てじゃないように
katachi ni nokoru mono ga subete ja nai yoo ni
别让仅留于形影上的成为全部言葉をもっと教えて 夏が来るって教えて
kotoba wo motto oshie te natsu ga kuru tte oshie te
告诉我更多的言语吧 告诉我夏日即将来临僕は描いてる 眼に映ったのは夏の亡霊だ
boku wa egai teru me ni utsu(tsu) ta no wa natsu no boorei da
我描绘着的 是映入眼帘的那夏日的亡灵呀風にスカートが揺れて 想い出なんて忘れて
kaze ni sukaato ga yure te omoide nante wasure te
裙摆随着夏风摇曳 回忆什么的就让它消逝吧浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく
asai kokyuu wo suru , ase wo nugu(tsu) te natsumeku
轻轻地呼吸着 拭去的汗水滴成了夏もう忘れてしまったかな
moo wasure te shima(tsu) ta ka na
或许你已经忘记了吧夏の木陰に座った頃、遠くの丘から顔出した雲があったじゃないか
natsu no kokage ni suwa(tsu) ta koro , tooku no oka kara kaodashi ta kumo ga a(tsu) ta ja nai ka
我们不是曾坐在夏日的树荫下 看到从远处山丘上探出头的那朵白云嘛君はそれを掴もうとして、馬鹿みたいに空を切った手で
kimi wa sore wo tsukamo u toshite , baka mitai ni sora wo ki(tsu) ta te de
你想要将它握入手中 傻傻地在空中比划着手僕は紙に雲一つを書いて、笑って握って見せて
boku wa kami ni kumo hitotsu wo kai te , wara(tsu) te nigi(tsu) te mise te
我在纸上将它画下 笑着拿给你看忘れないように
wasure nai yoo ni
别让记忆消逝了色褪せないように
iroase nai yoo ni
也别让色彩褪去了歴史に残るものが全てじゃないから
rekishi ni nokoru mono ga subete ja nai kara
因为载入史册中的并非全部啊今だけ顔も失くして
ima dake kao mo shitsu kushi te
此刻容颜消散言葉も全部忘れて
kotoba mo zenbu wasure te
话语尽忘君は笑ってる
kimi wa wara(tsu) teru
你微笑着夏を待っている僕ら亡霊だ
natsu wo matsu te iru bokura boorei da
我们是等待着夏日的亡灵啊心をもっと教えて
kokoro wo motto oshie te
向我更多诉说你的内心吧夏の匂いを教えて
natsu no nioi wo oshie te
告诉我夏日的气息吧浅い呼吸をする
asai kokyuu wo suru
轻轻地呼吸着忘れないように
wasure nai yoo ni
不要让记忆消逝啊色褪せないように
iroase nai yoo ni
不要让色彩褪去啊心に響くものが全てじゃないから
kokoro ni hibiku mono ga subete ja nai kara
因为响彻于心灵的并非全部啊言葉をもっと教えて
kotoba wo motto oshie te
告诉我更多的话语吧さよならだって教えて
sayonara datte oshie te
告诉我什么是告别吧今も見るんだよ
ima mo miru n da yo
我现在仍在看着哦夏に咲いてる花に亡霊を
natsu ni sai teru hana ni boorei wo
那夏日盛开繁花上的亡灵啊言葉じゃなくて時間を
kotoba ja naku te jikan wo
并非言语 而是时间時間じゃなくて心を
jikan ja naku te kokoro wo
也非时间 而是心灵浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく
asai kokyuu wo suru , ase wo nugu(tsu) te natsumeku
轻轻地呼吸着 拭去汗水 夏意渐浓夏の匂いがする
natsu no nioi ga suru
散发出夏日的气息もう忘れてしまったかな
moo wasure te shima(tsu) ta ka na
或许你已经忘了吧夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた
natsu no kokage ni suwa(tsu) ta mama , ai su wo kuchi ni hoorikon de kaze wo ma(tsu) te i ta
我们曾坐在夏日的树荫下 将冰淇淋送入口中 等待着一阵清风