欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】国士無双十三面待ちガール/国士无双十三面听女孩【TakoyakiKZY】

2023-11-08 20:31 作者:みそしーる  | 我要投稿

b站链接


音乐:TakoyakiKZY

翻译:misoseal


頓珍漢でもポンチーカンで

巡るけれど計画的に

我爱你

色彩豊かな盤上で奏でてみて

その四重奏を


即便前后不符 虽然因碰吃杠

而绕起了圈 这依然是按计划行事的

我爱你

来试试将这四重奏

在色彩满溢的棋盘之上演奏吧


東から日が上るように

西へと日がまた沈むように

何度でもやり直せばいい

さぁもう1局


如同从东边太阳升起一般

如同向西边太阳再次落下一样

不管多少回重新来过就好

来吧 再玩1局


そう無問題

何も知らない

君にも教えてあげる

一二三四から始めよう

ほら風が吹いている


是啊没问题

就算是什么都不知道的你

我也会教的

从一二三四开始吧

看啊风在吹动


東南西北

ロンなんちゃって

役目を与える この盤上で

オーラスまで諦めず戦い

ちょっと休み

そして

再見しましょう


东南西北

荣和什么的

分配你役种 在此棋盘之上

到最终局为止不放弃战斗着

稍许休息

然后

再见吧


大三元 四暗刻

決めたら勝ち負け関係なく最高

国士無双に託しそうでも

怖くなって字牌バイバイ

今何局今何時もうこんな時間かぁ

どうしよう

負けたまま終われない

あぁもう一局だけ付き合ってくれ


大三元 四暗刻

只要决定了就是最好的 无关输赢

即使好像要将国士无双托付出去

但是变得害怕起来了字牌bye bye

现在打了几局了现在几点了已经这个点了啊

怎么办

不能以失败告终

啊啊再陪我打一局就好


一二三四五六七八九


ダイスを振って

そして始まる

この身が灰になるまで

あぁ我爱你

この四重奏

ほらほらこちらに来て


摇晃骰子

于是开始了

此身化作灰烬为止

啊啊我爱你

这个四重奏

来啊来啊朝着这边


そう無問題

何も知らない

君にも教えてあげる

一二三四から始めよう

ほら風が吹いている


是啊没问题

就算是什么都不知道的你

我也会教的

从一二三四开始吧

看啊风在吹动


大三元 四暗刻

決めたら勝ち負け関係なく最高

国士無双に託しそうでも

怖くなって字牌バイバイ

今何局今何時もうこんな時間かぁ

どうしよう

負けたまま終われない

あぁもう一局だけ付き合ってくれ


大三元 四暗刻

只要决定了就是最好的 无关输赢

即使好像要将国士无双托付出去

但是变得害怕起来了字牌bye bye

现在打了几局了现在几点了已经这个点了啊

怎么办

不能以失败告终

啊啊再陪我打一局就好


注:

来了解了一下日本麻雀,声明一下我压根不会打!参考了打日麻的朋友的建议。

チー 吃

ポン 碰

カン 杠

ロン, 荣和,和别人打出来的牌

オーラス,all last,麻将的最终局

大三元 四暗刻 国士无双,中国麻将也是这个说法,日本麻雀叫什么役满御三家,具体是什么我不知道…查了百科,看不懂!

感想:麻将,名字真帅气


【歌词翻译】国士無双十三面待ちガール/国士无双十三面听女孩【TakoyakiKZY】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律