欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

关于夜莺皮肤中的英文翻译及部分剧情猜测

2019-11-02 22:35 作者:落海Moon  | 我要投稿


这里图中的英文可翻译为

And they are

dancing,***    他们在跳舞

The board floor

slamming under

the hooves    木质地板在蹄下砰砰作响(这里之所以用蹄可能是因为恶魔大多被描绘成是有羊蹄的)

And the swords

shining

hidecusly over

their

bloodstained

cloaks,***     剑在他们染血的斗篷上发出可怖的寒光

He says he will

wipe all them out

from SARKAZ.    他说他将会把他们全部从萨卡兹中清除

He never rests ,

he say.    他从不休息,他说。

He says that he

will

NEVER DIE.    他说他将会不朽。

这里的He有可能指的是博士,They指的可能是萨卡兹内战中和罗德岛敌对的一方。

这里的英文可以翻译为

There's

nothin'

here.   这里什么都没有。(总觉得有一种被鹰角嘲讽的感觉)

这里的则是

Here has

somethin'

alnost lik.   这里有一些不一样的东西

还有一个单词被挡住了大概是S■■ming或S■■ning.

这里是一把剑插中了一根蓝色的羽毛,不知道有什么寓意。

从目前已知的情报来看萨卡兹分为许多分支,比如血魔,温迪戈尔什么的。萨卡兹内战的原因很可能是为了消灭某个分支,罗德岛应该是以协助者的身份加入战争的,不过目前都是猜测,真正的还得看鹰角怎么编。

总而言之这次鹰角真的是做了不少的细节。以上是个人加百度翻译的结果,如有错误的话请指正。

关于夜莺皮肤中的英文翻译及部分剧情猜测的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律