欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

如何看待有些人只认精灵宝可梦,而不允许别人叫神奇宝贝等翻译?

2018-03-11 22:08 作者:鉴动漫  | 我要投稿

最近有些人在网络上留言,说不允许别人再叫神奇宝贝,只能叫精灵宝可梦这个官译,其实关于这个说法,鉴叔我已经不是一次两次看到了,但基本没有回复过,当时姑且认为是几个人才有的执拗,不过关于这个问题确实有讨论一下的价值,就着这个机会和大家一起说一下吧。

不管是精灵宝可梦、神奇宝贝、宠物小精灵亦或者是口袋妖怪,这些名字归结在一起就是pokemon,这个来自于任天堂的游戏、动漫以及各个领域的跨世纪企划,精灵宝可梦是2010年注册的名字,也就是目前的官译,“宝可梦”是取的音译,为了体现特性在前面加了精灵两个字,而过去更熟悉一些的神奇宝贝是台译,宠物小精灵是港译,口袋妖怪多代指游戏分类。

而我要说的是这些名字并没有上下之分,不是说精灵宝可梦这个官译一出,喊神奇宝贝的人就要灭绝,尽管有人喜欢精灵宝可梦这个名字,但相对之下知晓度最广的怕仍是后面这三个名字,甚至有相当一部分人根本就没了解到如今这部动画已经翻译成了精灵宝可梦,尤其是当年只在电视上看过初代动画的小伙伴们。

而这也让不少想要回忆童年的人愁白了头,为什么网络上没有神奇宝贝的相关信息了?因为他还不知道现在搜精灵宝可梦才是对的,实际上也有不少人看了我的文章或者我的视频跑来私信问我,应该怎么找这部番,追番的顺序是怎样的,只要我看到的就都尽量回答了,我告诉他们现在应该搜精灵宝可梦,并将补番的顺序发了过去,有不少想要回忆童年的人都完成了自己的梦想。

而执着将精灵宝可梦认同为唯一名字的人,可能也和之前的汉化情愿有关,毕竟在这次请愿书之后,pokemon的掌机游戏才有了官方简中,对于大部分玩家来说这是莫大的福祉,免去了不少麻烦事,因此精灵宝可梦这个名字是无论如何都应该承认的,但在此同时,你不能将神奇宝贝这个名字从大部分人的回忆抹掉。举个例子,足球小将另一个名字叫《Captain翼》,它的游戏系列叫天使之翼,那这两个名字你认不认?

神奇宝贝百科还是神奇宝贝百科,杂志口袋迷仍旧叫口袋迷,就算它们的标题没有改叫宝可梦,也仍然是最值得尊敬的内容输出大户,我们没办法不承认。说了这么多,归根结底一句话,不管是叫神奇宝贝还是精灵宝可梦,这只是个人习惯称呼而已,我们爱的都是同样的东西,你把神奇宝贝这个名字放在精灵宝可梦的对立面,这种想法实在有些说不过去吧?

如何看待有些人只认精灵宝可梦,而不允许别人叫神奇宝贝等翻译?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律