欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

伝语(吴川话)基础语音教程

2022-02-08 10:41 作者:树上微  | 我要投稿

伝语(吴川话)基础语音教程

树上微出版


伝语,即吴川话,俗称吴川骨,属土白话。


是一种以俚僚古越语为主体,融合了古闽语和古汉语(官话)的混合型语言,是一门属汉藏语系的声调语言。


· 吴川市地图


吴川,广东省辖县级市,由湛江市代管,位于广东省西南部。


提及吴川,不得不夸一下其地理位置:东邻茂名市电白区,南濒南海,西接廉江市,西南连湛江市坡头区,北与化州市、茂名市茂南区接壤,区域总面积858.1平方公里。


这里的海湾宜人多姿,既有礁石地貌,又有一望无垠的海沙。


市区梅菉是粤西有名的商埠古镇之一,而作为国家级历史文化名镇的古县城吴阳镇,更是人才辈出。这里文物古迹众多,旅游资源丰富,有元代书院吴阳学宫,粤西地区唯一的状元坊——林兆棠状元坊,古建筑极浦亭、双峰塔、南城门,以及自然风光吴阳金海岸等,正因为吴阳镇厚重的历史文化底蕴,使吴川人普遍将吴阳口音作为伝语吴川话的代表性口音。


吴川市地理位置优越“东通广肇,西达廉琼,南连吴水,北控高城”,自古有“小佛山”之称,在80-90年代,更有“南吴川,北温州”一说。



作者阿茂儿(A Mâu-j),原名李康茂,是广东吴川人,生于1985年秋。他是第一位专业研究伝语的本土学者,秉持伝语本位主义,主张“伝字为本,汉字为用”。另外,阿茂儿首次将统计学原理引入伝语学术研究之中。


2013年,出于对家乡的热爱,以及对家乡话日渐消亡的忧虑,阿茂儿独自创立了伝字,随后又以常用伝字和汉字为基础编撰了《伝语(吴川话)字典》。


在普通话越来越普及的时代,阿茂儿很快意识到“家乡话”正逐渐被人们所淡忘,面临一些朋友竟以说吴川话为耻,羞于开口说自己的家乡话这种现象,阿茂儿痛心疾首,立志要保护和传承吴川话!


关于伝语

的危机」


That part of his life, writing books, apparently was a dream deferred.


一、使用人口较少 

伝语的母语使用人口共计100万人左右,且不少青少年已经偏向使用普通话或广府白话。


二、缺乏危机意识 

吴川经济能力较弱,人民群众承担着养家糊口的巨大压力,几乎没有人意识到伝语正面临着消亡的危机。


三、认同感和自豪感缺失 

吴川青少年对家乡话缺少了解,且即便有兴趣,也很难找到相关资料,导致有些青少年认为伝语是一门很土很落后的语言。


四、缺乏本土学者,以及发声渠道 

在本书出版的过程中,作者先后请教了多所大学语言学和方言方面的教授和专家,竟发现他们无一人会说伝语!


这件事深深地刺痛了作者的心,长久以来,吴川人缺乏本土学者以及发声渠道,导致伝语由不会说伝语的专家学者来定义,以至于出现了伝语被划入"粤语吴化片”,甚至被划入“粤语高阳片”这种情况。而从历史、血统和语言自身的角度出发,伝语的“近亲”应为桂南平话。


这也是作者一直秉持伝语本位主义的根本原因——伝语应该由会说伝语的吴川人来定义。


五、缺乏资金支持以及专业的保护团队 


这些年来,作者一直“孤军奋战”,深知没有资金支持和团队合作,保护家乡话比登天还难。


作者曾脱产两年,苦心研究八年,耗尽全部积蓄,但成效甚微。因为没有资金支持,很多推广活动根本无法展开。没有团队合作,很难调动广大人民群众保护伝语的热情,更难以激发吴川人进行文化创新的热情。


此五点,为伝语保护和推广道路上的拦路虎需全体吴川人的共同努力方能克服!


专业出版



出版  哈尔滨出版社

装帧  树上微出版

经销  全国新华书店

封面  树上微出版设计部


「俚僚古越语的分化」


Languages

 grow and change.


一、越南语的分化:随着历史的发展,越南俚僚逐步向南拓张,越南语也融入越来越多的南岛语系成分,尤其在与占婆人融合后,发生了质的改变。越南语与土白话不可互通。


二、壮语的分化:桂西俚僚逐步发展成了现在的壮族。壮语与土白话不可互通。


三、广府白话的分化:两宋时期,西川俚僚与南迁汉人融合形成了广府民系。广府自话与土白话不可互通。


四、白话的分化:两宋时期,东川俚僚与南迁闽越融合,形成了吴川话,不过,吴川话与桂南平话依旧可以互通,两者同属土白话。


「吴川的特色


There have been many changes in my hometown

 in recent years.


· 民俗美食节与吴川三绝


吴川美食闻名四方,旅游文化美食节更是吴川的特色和品牌。


吴川饮食文化发达,闻名遐迩的沙螺、中国四大名蟹之一的芷寮膏蟹等都久负盛名。


· 渔船扬帆出海,第一波虾兵蟹爬上吃货餐桌

·  广式茶点琳琅满目,充斥在每一个吴川人的舌尖


热气腾腾的吴川美食,伴随着熟悉的家乡话,那叫一个温馨,心里别提多得劲儿了。



\ | /

“坚守本心 付诸实践

Persevere and you'll succeed.


在创造伝字的过程中,阿茂儿拟订了三套方案:


方案一:参照国际音标创作出一套拼读吴川话的汉字拼音方案;


方案二:参照同属百越语系且有官方地位的越南语,创作出一套完全独立的文字方案;


方案三:根据伝语的独特性以及吴川人的文字使用习惯,融合国际音标、越南语与汉字,创造出一套全新的适合吴川人使用的文字系统。


由于方案三既能忠于伝语的自身特点,又能避免人为割裂伝字与汉字之间的联系,经过深入考虑之后,阿茂儿决定采用方案三。为此,阿茂儿摆脱了其他学者无法跳出的方言设定,将伝语定位为语言,并遵循伝语本位主义,创造了伝字。


伝字的创立以及《伝语(吴川话)字典》的诞生,彻底结束了伝语没有属于自己的文字,只能转用汉字的历史,有效解决了汉字不能充分真实地记录和表达伝语的缺陷,为伝语的研究、保护和推广,做出了不可磨灭的贡献。


之后,阿茂儿编撰了伝语教程——《伝语(吴川话)基础语音教程》以唤起人们保护家乡话的热情。


《伝语(吴川话)基础语音教程》是吴川史上第一部伝语专业教程,全方位展示了伝语的特性,包括《语音基础》《语音会话》《阅读》和《伝语(吴川话)字典》等多个内容。


为了保护和传承家乡话,阿茂儿极力主张将伝语划出粤语,并提倡“用伝语读伝字,用普通话读汉字”,以达到既响应国家号召推广普通话,又能保护家乡话的目的,进而从根本上摆脱伝语消亡的命运。



树上微出版惊喜不停,活动不断,现在出版纸质书可以免费赠送电子书制作服务,让你的作品出现在掌阅书城、京东电子书、当当云阅读、微信读书、九月网等平台,供全网读者阅读!


让作者的作品做到最大化流量,提高曝光度,实现名利双收!


更多精彩出书内容,请关注树上微出版


未完待续......



SHUSHANGWEI

定制出版 专业为你

专业编辑


伝语(吴川话)基础语音教程的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律