一首歌曲空耳 普通话与白话对比
刚才突发奇想试着不看歌词听一首新歌并写下听到的歌词 很好奇是什么效果
这首歌有普通话(左边)、白话(右边)2个版本,两首原歌词都是一样的,出自古文
粗体字是听对的部分
汝惨话愁 触风尘 || 若掺花愁 出风笑
(普通话版本一开始我想的就是“出凤城”,但是觉得古文会抽象点反而猜错了)
脸花楼下 柳青青 || 莲花留下 柳青青
(普通话版我听感第一反应是搂亲亲,觉得好像太夸张,想了想便写下柳青青,结果是对的)
赚钱依靠 阳光去 || 樽前一鹊 阳光曲/过?(这里犹疑了曲还是过)
别搁人人 地无尘 || 别顾人人 递吾情
寻蛤蟆 梦难沉 || 寻可梦 梦难成
有谁知我此时情 || 有谁知我此时情
人情累 共建前遇 || 怎前泪(第二时间反应才是:枕前泪)共皆缠语
哥哥窗儿 地倒影 || 隔过窗与地 盗铃
==========================
邓丽君小姐演唱的原歌词:
玉惨花愁出凤城
莲花楼下柳青青
尊前一唱阳关曲
别个人人第五程
寻好梦 梦难成
有谁知我此时情
枕前泪共阶前雨
隔个窗儿滴到明
寻好梦 梦难成
有谁知我此时情
枕前泪共阶前雨
隔个窗儿滴到明

