欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

星座になれたら(若能化作星座)【假名 罗马音 歌词翻译】

2022-12-26 22:28 作者:MIUTEHD  | 我要投稿

もうすぐ時計(とけい)は6時(ろくじ) 时钟快要走到六点 mou su gu to kei wa ro ku ji もうそこに一番星(いちばんぼし) 夜空已然出现了第一颗星 mou so ko ni i chi ban bo shi 影(かげ)を踏(ふ)んで 想踩着影子 ka ge wo fun de 夜(よる)に紛(まぎ)れたくなる帰(かえ)り道(みち) 混入那黑夜的归途 yo ru ni ma gi re ta ku na ru ka e ri mi chi どんなに探(さが)してみても 无论我如何寻找 don na ni sa ga shi te mi te mo 一(ひと)つしかない星(ほし) 仍只有一颗星星 hi to tsu shi ka na i ho shi 何億光年 (なんおくこうねん) 从相距几亿光年的地方 nan o ku kou nen 離(はな)れたところからあんなに輝(かがや)く 散发出那样的光芒 ha na re ta to ko ro ka ra a n na ni ka ga ya ku いいな 君(きみ)は みんなから愛(あい)されて 真好啊 你被大家所爱着 i i na ki mi wa min na ka ra ai sa re te 「いいや 僕(ぼく)は ずっと一人(ひとり)きりさ」 「并不是啊 我一直都孤身一人啊」 i i ya bo ku wa zu tto hi to ri ki ri sa 君(きみ)と集(あつ)まって星座(せいざ)になれたら 若能与你相聚化作星座 ki mi to a tsu ma tte sei za ni na re ta ra 星降(ほしふ)る夜(よる) 一瞬(いっしゅ)の願(ねが)い事(ごと) 在繁星降下的夜晚 将一瞬的愿望 ho shi fu ru yo ru i sshun no ne ga i go to きらめいて ゆらめいて 对那闪烁着的 于空中的 ki ra me i te yu ra me i te 震(ふる)えてるシグナル 摇曳颤抖的信号许下 fu ru e te ru shi gu na ru 君(きみ)と集(あつ)まって星座(せいざ)になれたら 若能与你相聚化作星座 ki mi to a tsu ma tte sei za ni na re ta ra 空見上(そらみあ)げて 指(ゆび)を差(さ)されるような 想化作他人仰望星空 所指向的那个星座 so ra mi a ge te yu bi wo sa sa re ru you na つないだ線(せん) 解(ほど)かないで 请不要将那 连结你我的线解开 tsu na i da sen ho do ka na i de 僕(ぼく)がどんなに眩(まぶ)しくても 无论我有多么耀眼 bo ku ga don na ni ma bu shi ku te mo もうすぐ時計(とけい)は8時(はちじ) 时钟快要走到八点 mou su gu to kei wa ha chi ji 夜空(よぞら)に満天(まんてん)の星(ほし) 夜空已有漫天繁星 yo zo ra ni man ten no ho shi 何億光年 (なんおくこうねん) 可能和我们 nan o ku kou nen 離(はな)れたところにはもうないかもしれない 已然不是相距几亿光年了 ha na re ta to ko ro ni wa mou nai ka mo shi re nai 月(つき)が綺麗(きれい)で 泣(な)きそうになるのは 月色美丽 令我泫然欲泣 tsu ki ga ki rei de na ki sou ni na ru no wa いつの日(ひ)にか 別(わか)れが来(く)るから 因为总有一天 将迎来别离 i tsu no hi ni ka wa ka re ga ku ru ka ra 君(きみ)と集(あつ)まって星座(せいざ)になれたら 若能与你相聚化作星座 ki mi to a tsu ma tte sei za ni na re ta ra 彗星(すいせい)みたい 流(なが)れるひとりごと 好似彗星一般的自言自语 su i se i mi tai na ga re ru hi to ri go to 消(き)えていく 残像(ざんぞう)は 那消逝的残像 kie te i ku zan zou wa 真夜中(まよなか)のプリズム 就好像深夜棱镜 ma yo na ka no pu ri zu mu 君(きみ)と集(あつ)まって星座(せいざ)になれたら 若能与你相聚化作星座 ki mi to a tsu ma tte sei za ni na re ta ra 切(せつ)なる願(ねが)い 誰(だれ)かに届(とど)いたら 我衷心希望 能传达给某人 se tsu na ru ne gai da re ka ni to do i ta ra 変(か)われるかな 夜(よる)の淵(ふち)を 是否能改变呢 即便是这 ka wa re ru ka na yo ru no fu chi wo なぞるような こんな僕(ぼく)でも 好似夜之深渊的我 na zo ru yo u na kon na bo ku de mo 遥(はる)か彼方(かなた) 僕(ぼく)らは出会(であ)ってしまった 我们于那遥远的彼方相遇 ha ru ka ka na ta bo ku ra wa de a tte shi ma tta カルマだから 因为这是我们的命运 ka ru ma da ka ra 何度(なんど)も出会(であ)ってしまうよ 所以我们将多次相遇 nan do mo de a tte shi mau yo 雲(くも)の隙間(すきま)で 在那云彩的间隙中相遇 ku mo no su ki ma de 君(きみ)と集(あつ)まって星座(せいざ)になれたら 若能与你相聚化作星座 ki mi to a tsu ma tte sei za ni na re ta ra 夜広(よるひろ)げて 描(えが)こう絵空事(えそらごと) 展开黑夜描绘天空 yo ru hi ro ge te e ga kou e so ra go to 暗闇(くらやみ)を 照(て)らすような 即便我们并非那 ku ra ya mi wo te ra su you na 満月(まんげつ)じゃなくても 照亮黑暗的满月 ma n ge tsu ja na ku te mo だから集(あつ)まって星座(せいざ)になりたい 所以我想与你相聚化作星座 da ka ra a tsu ma tte sei za ni na ri ta i 色(いろ)とりどりの光(ひかり) 放(はな)つような 散发出流光溢彩的光芒 i ro to ri do ri no hi ka ri ha na tsu you na つないだ線(せん) 解(ほど)かないよ 请不要将那 连结你我的线解开 tsu nai da sen ho do ka nai yo 君(きみ)がどんなに眩(まぶ)しくても 无论你将有多么耀眼 ki mi ga don na ni ma bu shi ku te mo

星座になれたら(若能化作星座)【假名 罗马音 歌词翻译】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律