我因为进行了荒谬的联想被骂了
前几天在刚看完《铃芽之旅》后听到春卷饭的《メルティランドナイトメア》,看到其中的歌词对其进行了联想,在网易云发表评论说“越看越像铃芽之旅”后被骂并且评论被举报。 我能说一下自己的看法吗,首先我个人很喜欢春卷饭老师的作品和很多的术曲,但我对春卷饭老师创作的人物以及所处的世界观并没有一个完整的了解。这首歌和电影有联系也不是我为了蹭热度的结果,只是这首歌本身带给我的一些想法。因为思考不太理性所以可能有牵强的地方。 “貴方はドアを開けたの” (你开启此门) “僕の世界のドアを選んだの” (选择了来到我世界的这扇门) “十年前から待っていたわ” (十年前我便一直等待) “Welcome to the メルティランド” (Welcome to the melty land) ………… “お母さんに何か言われたの?” (梦到被妈妈训斥了什么吗) “クラスの誰かが冷たいの?” (被班上的谁冷眼相待了吗) “パパが言うには明日隕石が降って” (爸爸说 明日天降陨石) “世界が瞬く間に終わりを迎える” (于刹那之间迎接世界终结) “僕はちょっとだけ期待してみた” (对此我稍有期待呢) “アダムの言いなりはお終い” (对神言听计从的世界就要结束了) “もう千年前から待っていたわ” (千年前便一直等候这天的到来) ………… “からからのハートだって息を吸うことを” (即使是空洞的心 也想要感受呼吸) “ぎゅっとしてしまいそうな” (好想紧紧抱住) “イノセンスなロンリーガール” (天真无邪的孤独少女) 首先能够了解到的是听众通过做梦,然后选择了那个世界的门,然后进入了Meltyland这件事。 让人联想到铃芽小时候睡梦中进入常世的事情,并且铃芽从小时候便开始等待,等的时间比十年稍多。 歌曲原作中的陨石降落和蚓厄落在地面稍有不同,但是都是灾难的体现。后面的话所折射出的性格和任性的大臣有相似之处,从千年前就开始等待,希望自己不再是要石。 首先绝对不是蹭热度。 之后就是ky,“空気が読めない”。这话说的确实是。这样评论发出来,很明显是不会读取评论区气氛的表现。但是这不足以说明,看到这首歌和这部电影,完全不可能产生联想。 可以说我不对,可以提出相反的观点,但是有事情可以好好坐下来谈,这样的评论很明显就是代表一种急于发泄的愤怒和不解。 在敲这篇文章的时候,我也逐渐认识到了自己联想的不够有逻辑,论述并不充分,但看到这样的评论,很容易把双方都拉进急躁情绪的困局。 可以骂我,但请你冷静。