日推 |“我爱惨了这蓝风铃的低吟,我想在蓝的边缘死去”|《Blue Side》J
모든 게 변해버린 우리 사이 나 홀로 외쳐 Blue
我们之间已变得物是人非的关系 唯我孤身一人呐喊嘶吼 Blue
너로 인해 물들어 새파란 눈물이 맺혀 Blue
因你被深深浸染 噙着蓝色的泪水 Blue
봄 여름 가을 겨울 항상 그 느낌 그대로 Blue
春 夏 秋 冬 这份感受 总是如故 Blue
돌아가고 싶어 아무것도 모르던 그때로 Blue
我渴望回去 重回曾一无所知懵懂的那时 Blue
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
차가움에 태양이 비추고 구름이 감싸준 Blue
在严寒之中 太阳照耀 云彩予以环抱的Blue
하늘 바람 타고 지금 이 순간 그곳으로 Blue
蓝天之下 乘着微风 此刻 这瞬间 向着那里 Blue
지금 날 위로해 주는 내 마음의 Blue
现在 我那颗予自己抚慰的心中的一抹蓝色
파란 달빛 아래 나 홀로 Blue
在湛蓝的月光下 我孑然一身 被蓝色所包裹
어둠 속 내 아픔을 토해낼 때
当我在茫茫漆黑中 将自己的痛苦倾吐而出之时
한숨으로 찬 공기가 죄어올 때
当冰冷刺骨的空气 以叹息将我勒紧之时
난 느꼈어
我感受到
무지개다리에
在这彩虹桥上
파란 길만 걷고 싶단 걸
我渴望行走于那条蓝色的路
I'm singing my blues
我正歌唱着 属于我的点点湛蓝
Singing my bloom
歌唱着 属于我的盛放之姿
Back in my room
回到我的房间里
그립다 그 시절 파란 나와 가벼운 숨
思念不已 那个时节 蓝色的我 以及那轻盈的气息
냉정과 열정 사이 그 무게를 재보지만
虽然我试着称出冷漠与热情之间的重量
지금 난 그저 파랗게 타서 죽고 싶다
但现在 我愿炽热燃烧成一片湛蓝 就此燃尽生命
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side
내 파란 꿈속에
在我湛蓝的梦中
널 담을래
能将你盛入吗
아니라고 해도
即便说不是在梦中
내 눈 속에
你也在我的眼眸里
내 파란 꿈속에
于我湛蓝的梦中
널 안을래
能将你拥入怀里吗
안 된다고 해도
即便说不可以
내 품속에
你也已在我的怀抱里
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side

