欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

明日方舟第九章风暴瞭望剧情整理(4)

2021-09-19 08:09 作者:不早不晚2005  | 我要投稿

文本源自明日方舟WIKI (如果有问题请在下方评论区提醒,会尽快改正)

干员密录剧情整理CV10907945 

===============     

9-13行动后

号角  汉密尔顿上校,我希望你明白自己都做了什么。

 

汉密尔顿上校  我做了什么?我成功打击了维多利亚的敌人,为我们赢来了难得的胜利。

 

号角  你真以为你会赢?

 

汉密尔顿上校  原本占领市政厅和其他重要设施的渣滓们都被清除了。你都听到了,我们的士兵正在一点点夺回城市。

 

号角  即使事情真的如你所愿,鬼魂部队就此一蹶不振,你顺利守住了小丘郡--

 

号角  你也给维多利亚带来了不可逆的损失!

 

汉密尔顿上校  你在说什么胡话?我知道了,你还在惦记着那些平民。

汉密尔顿上校  我再说一遍,斯卡曼德罗斯,这是一场战争,没有什么胜利是不流血的。

 

号角  少冠冕堂皇了,你的目标从来都是当地居民。

号角  你命令炮兵营私藏军火,暗中制造脏弹的时候,鬼魂部队还没进入小丘郡!

 

汉密尔顿上校  你就是不肯善罢甘休是不是?

 

汉密尔顿上校  算了,反正事情很顺利,你也没什么机会碍手碍脚了。

 

号角  顺利?就因为你给眼前的战火煽了风?

号角  战争不是目的,而是手段。

号角  我们多年来拼命战斗,为的就是确保维多利亚的安全和稳固。而你呢?你只用了一个中午,就摧毁了无数人的努力。

号角  你竟然以维多利亚军队的名义无差别地攻击平民--无论那些人是什么出身,他们在名义上都还是维多利亚公民。

 

汉密尔顿上校  他们把自己叫做塔拉人!

 

号角  我们国家里有多少塔拉人?十分之一,还是五分之一?

 

号角  是的,你或许认为他们是少数。可这么多人的仇恨一旦被点燃,足以彻底毁掉我们的国家!

 

汉密尔顿上校  呵,他们压根不是维多利亚军队的对手。

 

号角  他们本来就不该成为我们的对手!

 

号角  看看你在读的书,你尊崇着第一代阿斯兰王的伟业,但你有没有想过,是什么让来自异邦的阿斯兰成为了维多利亚的王?

号角  如果阿斯兰不是和德拉克签订了休战条约,如果当年的德拉克盖尔王没有退让并接受同族王室的决定,今天的维多利亚根本不会存在!

 

号角  你有什么资格--只因为一己的仇恨和敌意,就将维多利亚再度拖至内战边缘?!

 

汉密尔顿上校  斯卡曼德罗斯,你当真相信你说的这些话吗?

汉密尔顿上校  你真的以为,我区区一个地方驻军的指挥官,就能轻而易举地决定维多利亚未来的走向?

 

汉密尔顿上校  你有没有想过,为什么......伦蒂尼姆没有声音?

 

号角  ......

 

汉密尔顿上校  我本可以杀了你,纵使你是贵族,伦蒂尼姆也不会为了一名丧生在叛军炮火下的中尉而追究我的责任。

汉密尔顿上校  但是我没有。我尊重你对维多利亚的忠诚,我不忍看着所谓的人性钝化维多利亚的利剑。

汉密尔顿上校  睁开眼睛看看吧,战争早就开始了!在最后一个敌人的鲜血流尽之前,我们都无法取得真正的胜利!

 

号角  你就没有想过,你所做的一切,正是我们的敌人想让你做的?

 

汉密尔顿上校  你担心的事,恰好是我所希望的--

汉密尔顿上校  我希望这些塔拉人的下场能传遍整个维多利亚!

汉密尔顿上校  我要摧毁的不是这一群人,我要摧毁的是他们的勇气。

 

汉密尔顿上校  我要让所有人知道,在他们生出反叛之心的时候,都该掂量下自己能否承受住维多利亚的怒火!

 

号角  ......

号角  你今天点起来的这把火,要多少无辜者的鲜血才能浇灭?

号角  心怀鬼胎的大公爵,暗中窥伺的各强邻,野心勃勃的异族人--

号角  --那么多图谋不轨的人聚在一起,伦蒂尼姆,乃至整个维多利亚,早就承受着超出阈值的压力。

号角  阴谋家们只等着小小的推力,然后,砰--

号角  火势一旦蔓延,不止会烧到塔拉人身上,到最后,在这片曾经繁华的土地上,无一人能够幸免。

 

汉密尔顿上校  即便如此......也比沉默着被内部的蛀虫咬成空壳要好。

 

号角  看来你不可能回头了。

号角  那么,我和你,再无话可说。

 

汉密尔顿上校  正好,我也不必再关着你,你想滚就滚。

 

号角  你一旦释放我,我就不会放过你。

号角  我以三角铁小组的名义起誓--无论后面发生什么,只要我活着,我一定会把你抓上军事法庭!

 

汉密尔顿上校  哈,你以为我会害怕?

汉密尔顿上校  听着,斯卡曼德罗斯,如果维多利亚要审判我,我哪里都不会去。

 

号角  ......我迫不及待地想看到那一天。

 

//

号角  大提琴,双簧管,我们去通讯基站。

号角  万一风笛没能把信使安全地送出城,那我们一定要把握住这唯一的机会。

号角  目前看来,通讯基站很可能已经落入敌手。这场仗一定不好打。

号角  但是,我们从来没有害怕过。

 

号角  前进吧,维多利亚的战士们!带上三角铁他们的份一起!

 

//

汉密尔顿上校  战况怎么样了?

汉密尔顿上校  为什么没有回复--希尔?

 

汉密尔顿上校  ......你不在这里。你竟然,擅离职守。

 

汉密尔顿上校  没有我的命令,你去了哪里?!

 

//

简妮  呼......伤员真的太多了......

 

Outcast  轻伤的尽量疏散,让他们去完好的建筑里避难,重症伤患集中送去最近的诊所--而且要记得做好隔离。

 

简妮  诊所的床铺很紧张。

简妮  附近就是塔拉居民聚集的十七区,受到的轰炸最严重。

简妮  有居民自发清理出了一块干净的区域,搭了几个帐篷和几十张床位,充当临时站点。

简妮  您教我的防护方法,我也教了他们,几位志愿者正在把部分不算危重的伤员安置到帐篷里去。

简妮  等我把这里剩下的急救物资清理完,我就去找他们。

 

Outcast  你很擅长干这些事,他们很容易信任你。

 

简妮  哈哈......这些年在军营里,我所学的就是如何讨人喜欢。

简妮  他们告诉我,仪仗兵是军队的脸面,我深信不疑,我习惯了他们用掌声和欢呼歌颂维多利亚的光辉和繁盛。

 

Outcast  没人能否认,这的确是维多利亚的一部分。

 

简妮  ......但并非全部。

 

简妮  您同我说了那些话以后,我想到了一些被我遗忘的过去的事。

简妮  爸爸是个律师,他就经常跟我讲爷爷的爷爷来维多利亚白手起家的故事。

简妮  在他的描绘里,维多利亚是个发达、开明、生机勃勃的国家。

 

简妮  在这里,技术和资本战胜了蛮荒,人们努力积累的财富,不会轻易地被一场天灾或者部族争斗摧毁。

简妮  正是因为来到了这样的国度,我们瓦伊凡才有机会不再靠着野蛮的武力生活下去,我们得以过上更"文明"的生活。

 

Outcast  在很长一段时间内,维多利亚无疑代表了大地上最先进的生产力。

 

简妮  但为了变得更像一个维多利亚人,我们也放弃了很多......

 

简妮  五岁那年,当我为轻松爬上花园里最高的树而雀跃的时候,爸爸严厉地训斥了我。

简妮  他把我关在房间内,给我塞了几十本书,并在第二天就为我请了一位莱塔尼亚的钢琴教师。

简妮  我那时虽然有些不舍得树上的风光,可并未多想,我相信爸爸是为了我好。

 

Outcast  他在帮助你更好地适应这里的规则。

 

简妮  是啊。书本,钢琴,花园......爸爸比我清楚,要是不适应的话,我们根本没法拥有这样的生活。

 

简妮  对了,我还想到一件事......

简妮  一次放学后,我看到我最喜欢的面包店后面,有几个高年级的学生正在欺负一个菲林女孩。

简妮  他们笑话她脏兮兮的衣裳,还笑话她什么都不懂。

简妮  在他们走后,我悄悄地走上前,把我书包里的几本小说送给了那个女孩。

简妮  我以为等她看完了这些故事,她就能和同龄人聊起来,就不会再遭笑话了......

简妮  一星期后我兴冲冲地去找她,想和她聊聊书里的内容,结果她摇了摇头,把书都还给了我。

 

简妮  我一眼看出来,这些书她翻都没有翻开过。我当时很生气,觉得自己把心爱的书借给了她,想和她交朋友,而她居然一点都不领情。

 

简妮  很久以后,我才知道......

简妮  她并不识字。

 

Outcast  作为面包店帮佣的孩子,她很难获得受教育的机会,更不必说和你一样。

 

简妮  原来,能读小说也是一种奢侈。

简妮  维多利亚从未能做到对所有人一视同仁,对不对?

 

简妮  过去的我不愿意承认......是我主动适应了"规则",我才成了一名合格的维多利亚人。而规则之外的人,从来不被维多利亚承认。

 

Outcast  能主动醒过来且保持清醒,这本身就需要勇气。

Outcast  尤其这个梦是整个群体编织出来的关于某种文明形态的共同想象--相信我,没有人比我更了解。

 

简妮  因为您是拉特兰人?

 

Outcast  因为我离开了拉特兰。

 

简妮  有机会的话真想听您讲讲过去的事......而不是让您听这么多傻兮兮的普通人的烦恼。

 

Outcast  简,你并不普通。没有人该说自己普通。

 

简妮  谢谢,多亏了您一直安慰我,我才没有耽搁在没用的情绪里。

 

Outcast  你也从未停止努力。

 

//

简妮  物资都收拾好了,我这就把它们搬去临时医疗点。

 

Outcast  路上依然要保持警惕。

 

简妮  嗯,现在城里乱成一片。好在驻军停止了攻击,暴徒也基本被打散了,只要市民们能团结起来,小丘郡还有救。

 

Outcast  人们远比想象中的要坚韧。许多野心家低估了这一点,最后输得很惨。

 

简妮  唉,最大的问题还是,药品不太够用。

 

Outcast  先做好清洁和包扎。

 

简妮  我这里还有药,你们分给我的,我现在用不上。

简妮  要是能拿出来一部分,还能多救几个人。

 

Outcast  收回去。别打这个主意。

Outcast  救人之前,先确保自己的安全。这是为了救更多人。

 

简妮  嗯......好,我记住了。

简妮  等我送完东西,我就回来找您。

 

Outcast  这一片伤员处理得差不多了。

 

简妮  那您还要去雕像另一侧吗?

 

//

干员弗雷德  女士,我在望远镜里看到,在你前面不远的街区,还有一个受伤的人躺在地上。

 

Outcast  什么样的人?

 

干员弗雷德  女性,很年轻。看不出种族......大概是瓦伊凡?

 

Outcast  情况怎样?

 

干员弗雷德  很不好。看样子,她的腹部被大块源石晶簇贯穿了,极大几率已经被感染,目前看来可能失血过多,正处于昏迷状态。

 

Outcast  我马上过去。

 

干员弗雷德  等等......女士,我发现那是交战区!

干员弗雷德  虽说目前附近没什么敌人,但那一带之前都被暴徒占领了,而且,背后那栋建筑就是他们的指挥中心!

 

Outcast  所以呢?

 

干员弗雷德  ......伤者极有可能是对方的重要人物。

 

Outcast  我们这一路救人不分阵营。

 

干员弗雷德  抱歉,我无法判断......奥利弗先生,你都听到了吗?

 

干员奥利弗  是的......女士,我也不赞同贸然行动。这样一个牵扯众多的人物,要是真被我们救下了,搞不好会给罗德岛带来巨大的风险。

 

Outcast  我明白。你们看到的是一个权力斗争漩涡中心的人物染上了矿石病。

Outcast  可我看到的是,一个感染者之后会因权力斗争而死。

Outcast  而且,在她真正死去之前,围绕着她还会有更多的权力斗争,更多人会随之丧命。

Outcast  在这悲惨的命运降临之前,只要我有一丝机会阻止,我就不会放弃。

 

干员奥利弗  ......女士,我没法说服你,但我会服从你的指令。

 

Outcast  不,奥利弗,我没有资格命令你,也不想命令你。

Outcast  请你记住,并且务必要在任务报告里写下来--

Outcast  这不是罗德岛精英干员的决策。这是我,Outcast,我个人的决定。

 

干员奥利弗  可是......

 

Outcast  对了,也加上你的这些"可是"。

Outcast  "临时干员Outcast,未遵守地区负责人的撤退命令,一意孤行实施危险人物的救援"--就这么写。

 

干员奥利弗  就算您这么说......女士,不考虑罗德岛,你继续前进也会很危险!

 

Outcast  这就是为什么我们不能把更多人卷进来。

Outcast  本次行动最好和罗德岛没关系。你和其他干员按原定计划行事,等完成救援任务,就立刻带着资料撤离小丘郡。

 

干员碎纸机  ......女士,我留下等你。

 

干员奥利弗  碎纸机?!

 

干员碎纸机  奥利弗,你要是想的话,报告里加一句,把我就地开除。

 

干员奥利弗  你说什么混账话!

干员奥利弗  好......好。你们去吧。不就是救一个感染者吗?这样的事,我们罗德岛从来干得不少!

干员奥利弗  别想让我丢下你们任何一个,记得按时来会合点!

 

Outcast  谢谢。奥利弗,你干得很出色。

Outcast  碎纸机,我也很感激你的帮助。但是,我希望你能听从我的建议。

Outcast  那就是--留在原地。

Outcast  前面我一个人去。无论发生什么,你们都不要管,到时候直接去会合地点就行。

 

干员碎纸机  ......是,女士。我会准备好接应。

 

//

简妮  Outcast......

 

Outcast  简,你不会想要拉住我吧?

 

简妮  你真的要去救那个人吗?他们说,那人是暴徒里的重要人物......

简妮  她会不会就是杀了西尔莎的凶手?!

 

Outcast  ......我想,一个神秘且有野心的组织,很难会放任自己真正的头领奄奄一息地躺在大街上。

 

简妮  呼......那就好,我、我心里舒服多了。

 

Outcast  --

Outcast  如果她是的话,你会怎么做?你会希望我不要救她吗?

 

简妮  ......

 

简妮  说实话,我不知道。

 

简妮  但我认同您说的话,她是一名可怜的感染者,急需我们的帮助。

简妮  也许等她脱离危险,我会问问她......

 

简妮  算了,大概率是我想多了,我还是不耽误您的时间了。

 

Outcast  那我走了。

 

简妮  等等,还有......

 

简妮  您跟我说过的,救人之前,先确保自己安全!

 

Outcast  听听,我们的小简妮也学会反过来教育我了。

 

简妮  不,我不敢......

 

Outcast  放心吧。

Outcast  就像我们说好的--我只是去救一名普通的感染者。

 

9-14行动前

5:57 P.M. 天气/雨

小丘郡 第十区附近空屋

 

重症感染者  ......唔......

 

Outcast  你醒了。

Outcast  考虑到你的心肺受了一定损伤,就连呼吸都将给你带来剧烈的疼痛,我建议你别费力开口。

 

重症感染者  咳,咳咳......

 

Outcast  腹部几乎被撕裂了......伤势比我预想的还严重。是什么让你活了下来?

Outcast  啊哈......我并非专业医师,但我也对各个种族的生理结构有些了解。

Outcast  我的同事把你认作瓦伊凡,这不怪他,他太年轻,未曾见过你们祖先盘踞在这片土地上的庞大身影。

 

重症感染者  呃唔--!

 

Outcast  少点激动,对你的身体没好处。

Outcast  我见过你的法术,也做了一些小小的准备,你想在这间屋子里点火的话,恐怕不太容易。

 

重症感染者  ......

 

Outcast  你的表情很有趣。发现没法攻击我之后,你竟然感到了放松?

Outcast  这甚至比你的自卫反应还要自然--也许这才是你内心深处更真实的情绪?

 

重症感染者  不......

 

Outcast  看来否认已成为你的习惯。

Outcast  被迫成为不想成为的人,你的痛苦显而易见。

Outcast  是谁在利用你?到处伸手的赞助者,高塔上的阴影,还是渴望复国的遗民?

 

Outcast  不,不可能。一支完全由傀儡率领的队伍,还不至于能在伦蒂尼姆的监视下这般迅速地崛起。

 

Outcast  --

Outcast  你......是被推到台前来的影子。

Outcast  这是不是说明,那个提线的人,拥有和你一模一样的血脉?

 

重症感染者  不要......

 

Outcast  你希望我不要说下去?仅仅听到这个人被提起,你就如此恐惧?

Outcast  也对,不光是你,整个维多利亚......不,整片大地都该为此感到恐惧。

Outcast  她大概和你一样年轻,可在这么短的时间内,她就把那些想要利用她的力量尽数反握在了手中。

 

Outcast  这么看,变化会比预料的来得更快啊......我们得早做打算。

 

重症感染者  你们......拉特......兰......

 

Outcast  不必猜测我的动机。

Outcast  当决定救你时,我并不在乎你的身份。现在我猜到了,我的想法依旧不会变。

 

重症感染者  你......是......

 

Outcast  你最好不知道我是谁。

Outcast  等你恢复行动能力,离开这个地方,也请永远不要向任何人提起是谁救了你。

 

Outcast  我不会让你在这里死去,你只需要知道这一点就行。

 

重症感染者  ......

重症感染者  好......谢......

 

Outcast  也别急着道谢。我能做到的只有帮你清创和止血。

Outcast  伤到你的是感染性最强的活性源石,大量源石颗粒已经顺着创口进入了你的血液循环系统。

Outcast  我给你注射了阻断剂,但恐怕还是无法阻止源石结晶在你的内脏和皮肤上形成。

 

Outcast  很快你会再次在高烧中昏迷,这是好事,至少能减轻急性发作期带来的由内而外的剧痛。

Outcast  你可能会无意识地咳血,我会尽量把你的头部垫得高一些,以免你被自己的呕吐物呛死。

 

重症感染者  ......唔......嗯......

 

Outcast  你将受到的折磨还远不止此。以后你无法回到过去的生活中了。矿石病将彻底改变你的命运。

Outcast  曾经跟随你的人会离你而去,甚至转过身来仇视你、唾弃你。你很难再领导你的战士,也很难让你的同胞接纳你。

 

重症感染者  ......哈......

 

Outcast  哦?这个表情又一次出现。属于矿石病患者的未来并没有令你绝望,反而令你感到释然?

Outcast  难怪。炮火再怎么猛烈突然,也不至于能把一条年轻的红龙毫无反抗地钉穿在地。

Outcast  你渴望挣脱原本的命运,而少有反抗不需要付出代价。

Outcast  我刚刚有一点想错了--

 

Outcast  或许你不像你的同族那般贪婪好斗,但你还是保有他们的执着与勇毅。

 

重症感染者  嗯......!

 

Outcast  睡吧,别再强撑了。我在你旁边守着你。

 

重症感染者  危......

重症感染者  ......险......

 

//

重症感染者  ............

 

Outcast  守着你会有危险?昏迷前的一瞬间,你挣扎着想告诉我这个?

 

Outcast  --

 

Outcast  确实。这周围过于安静了。

Outcast  你对他们来说,恐怕不是弃卒那么简单。看来,计划得变一变了。

Outcast  虽然冒险,但罗德岛也需要你带去的情报......凯尔希会理解的。

 

//

深池士兵  ......报告,没有找到。

 

//

"强盗"  废物!

"强盗"  连个人都看不住,你们这群人有什么用!

 

//

深池士兵  对、对不起!

 

"纵火家"  你们确实看到她受伤倒下了?

 

深池士兵  是......我手下的哨兵亲眼看见的,炮弹落下来的时候,领袖还站在上午行刑的地方附近......

 

"强盗"  你也知道那*维多利亚方言粗口*是领袖?!

"强盗"  入伙时说的话你都忘了?敌人一来你就光顾着自己跑?

 

深池士兵  太、太快了,我们都没反应过来......

深池士兵  还有,领袖命令我,她要一个人静一静,不许别人靠近......

 

"强盗"  那我叫你去死你怎么还不去死?

"强盗"  还*维多利亚方言粗口*说你不是废物!

 

"纵火家"  收手吧,就算当场打死他也没用。

"纵火家"  我们要确定的是她是死是活,还有现在人在哪里。

 

"毒药学者"  ......让开......我......来......

 

"纵火家"  啧,注意点分寸。

 

"毒药学者"  哈......

 

深池士兵  长、长官!饶了我,呜......别......

 

深池士兵  什么......东西......呃啊!呕--

 

深池士兵  哈......哈哈哈......

 

"毒药学者"  你看到......她在哪......

 

深池士兵  倒了!倒了!哈哈哈哈哈!倒了!炸穿了!死了!

 

深池士兵  死......

 

//

"纵火家"  ......这就是你的分寸?

 

"毒药学者"  份量......多了......记一......记......

 

"强盗"  真*维多利亚方言粗口*恶心,以后我要离你这个拿人试药的变态远一点。

 

"纵火家"  好歹我们知道了他没撒谎。

"纵火家"  她刚刚就在这里倒下的,而且受了重伤,这伤甚至可能致命。

 

"强盗"  都受重伤了人还怎么跑?总不能给炸到地底下去了吧?

 

"纵火家"  我不介意把整条街再炸一次。

 

"强盗"  ......你要炸的话,起码先通知一声啊!

 

//

"会计"  炸街?谁说要炸?

 

"纵火家"  别说炸一条街,就算把整座城市都一把火烧干净,我们也得把人找出来。

 

"会计"  正因为我们之中有你这种和维多利亚军一样愚蠢的人存在,占领这座城市的价值才在急遽缩减。

 

"纵火家"  那你们说怎么办?

"纵火家"  要是让领袖知道她在我们眼皮子底下丢了,这后果谁担得起?

 

"雄辩家"  领袖的怒火并非唯一值得畏惧之物。

"雄辩家"  各位试想一下,在我们许多士兵和合作人士眼中,她即代表了深池。

"雄辩家"  若是任由她脱离我们的掌控,无论得到她的人是敌人还是某个心怀不轨的"朋友",后果都不堪设想。

 

"强盗"  我*维多利亚方言粗口*想起来,她还......知道我们的全部打算!

 

"纵火家"  ............

"纵火家"  你们说,那两个女人......她们收到这消息了吗?

 

"会计"  会议结束她们就离开了,消息应该还没传到她们耳中。

 

"强盗"  蔓德拉最不喜欢那家伙,她才不会管。

 

"纵火家"  阿赫茉妮......我总是搞不清楚她到底有没有站在我们这边。

 

"雄辩家"  注意你的措辞。我们都站在领袖身边。

 

"强盗"  爱怎么说怎么说,你们要对阿赫茉妮下手我管不着,蔓德拉是个好姑娘,你们可别想着把她也一块坑进去。

 

"雄辩家"  怎么会呢,我的朋友?她亦是我们密不可分的好战友。与我们一样,她渴望着在领袖面前彰显才干与忠心。

 

"会计"  也不知道阿赫茉妮和蔓德拉说了什么,蔓德拉突然变得很听她的话,整个人都兴高采烈的,像是有什么好事发生。

 

"纵火家"  就是去占个发报机而已,有什么好处能比赶紧打下另一座城市来得实在?

 

"会计"  ......领袖至今没有对我们的计划表示赞同。

 

"雄辩家"  只要我们证明自己没有犯错,就始终有机会说服她。

 

"强盗"  那就是说,人我们还是必须要找到咯?

 

"雄辩家"  即使要翻遍整座城。

 

"强盗"  行吧。那也别磨叽了,带人出发啊。

 

"会计"  等等,去叫醒"囚犯"。

 

"强盗"  啊?我们五个人一起出马,还不够把人抓回来?

 

"会计"  别忘了我们的约定,任何功劳都要绝对公平地分配。

 

"强盗"  ......说什么废话,你就是连同伴都算计。

"强盗"  这么不想让人通风报信,那这些知道这消息的士兵怎么处理?

 

"雄辩家"  自然是先带上,毕竟,找到人之前,人手越多越好。

 

"强盗"  等找到以后......

 

"雄辩家"  我们都很清楚该怎么做。

"雄辩家"  没人能逃离深池--

"雄辩家"  也没人能窥见深池的秘密。

 

//

简妮  这些绷带必须处理掉--

 

志愿者青年  可是我已经洗过了啊......

 

简妮  洗了也不能用,这一箱物资被已经被地上的源石污染了,我们没法保证粉尘能被完全清洗干净。

 

志愿者青年  唉,简,我知道你说的都对,但我们的东西真的不够用。

志愿者青年  你看那头,又有好几个受伤严重的被抬过来......

 

简妮  他们是......

 

志愿者青年  您认识他们?

 

简妮  ......是的,我......曾经认识。

简妮  但我想他们并不想见到我。

简妮  麻烦你来安置他们吧,我去诊所看看,也许还能找出一点物资。

 

志愿者青年  简,快看,有人来了!

 

//

深池士兵  快点让开!

 

简妮  ............

 

志愿者青年  长官,你是来帮我们的吗?

 

深池士兵  别挡着碍事。

 

悲伤的女性  等等,你是......罗南?

 

深池士兵  ......

深池士兵  一个个搜,哪里都别放过!听好了,这附近小巷子多,很容易藏人!

 

悲伤的女性  罗南,你在干什么?是我们啊,你怎么换了身衣服就不认识你的邻居和朋友了?

 

深池士兵  ......我还有重要任务要做,你再拉着我啰嗦的话,别怪我动手了!

 

悲伤的女性  克雷格受伤了,求你帮帮他吧,看在他一直跟着你做那些事的份上......

 

深池士兵  你说什么胡话?!

 

//

悲伤的女性  呜呜......啊......

 

简妮  (她背上的伤好重......)

 

简妮  (还有,她的孩子,克雷格......他的头部也受了不轻的伤。)

 

简妮  (需要尽快给他们止血,可是他们并不欢迎我......)

 

深池士兵  都找过了吗?

深池士兵  确定没有对得上的人藏在这里?

 

简妮  (他们在找人?)

 

深池士兵  ......不,不行,这群人乱七八糟地堵在这,要是我们转身走了,又有人混进来,那就不好交代了。

 

简妮  (是在找......Outcast去救的人吗?)

简妮  (那岂不是她会有危险......)

 

简妮  (我该走了。)

 

深池士兵  喂,你们,站起来,都给我离开这里!

 

志愿者青年  长官,我们这伤员太多了,大家都没法移动啊......

 

深池士兵  没法动也得给我动!

深池士兵  来人,把这些矿石病人全部赶出这个街区!小心他们原地炸开,这可比外面那些源石晶簇还要可怕!

深池士兵  就比如说,这个满脸是血的小孩子--

 

克雷格  呜呜......啊......妈......妈......

 

悲伤的女性  克雷格,克雷格!不,你不能带走他,我求你了!

 

志愿者青年  你、你不光见死不救,还想害死他们吗?

 

深池士兵  说这么难听做什么?大家都是塔拉人,为了塔拉的大业做点牺牲又怎么了?

 

悲愤的青年  罗南,上次你这么说,然后我们就失去了西尔莎!

 

简妮  (......西尔莎?!)

 

简妮  (是这个人......这个人出卖了西尔莎......)

简妮  (然后他们才把她......把她......)

简妮  (他用西尔莎的命换来了这身衣服......!)

 

深池士兵  是她辜负了我们的信任......她活该!

深池士兵  无法理解领袖伟大和抗争意义的人,都只配得到这个下场--要是你们再这么不配合,下面就轮到你们了!

 

简妮  ......够了。

 

志愿者青年  简?你......你不是走了吗?

 

深池士兵  你又是什么人?不对啊,我见过你......你不是塔拉人吧?

 

简妮  请你别再说下去了。

简妮  没有什么人能轻松地说出那种话。没人有资格替别人决定该为什么牺牲。

 

深池士兵  你手里拿的什么东西......是旗帜?!

深池士兵  你、你是维多利亚军人!

 

简妮  ......维多利亚军人?

 

简妮  ......

 

简妮  不,我不再是了。

简妮  只是,如果你执意要践踏这些无辜者的生命,我就是你的敌人。

 

深池士兵  ......无辜?你知道这些人都干了什么吗,就说他们无辜?

 

深池士兵  这个小孩子,还有这里的每一个人......有谁的手是干净的?

 

简妮  那么......你呢?

 

简妮  你利用了你的同胞来换取地位,又反过来欺压他们......谁来审判你?

 

深池士兵  别再表演你的大义凛然了,想给谁看呢?快,把她赶走!还有这些和维多利亚逃兵混在一起的感染者,围起来,他们都该被清理掉!

 

悲伤的女性  求你,帮帮我,帮帮我们......

 

//

简妮  你不能再往前了。

 

深池士兵  你想干什么?快让开!

深池士兵  看你走到哪都拿着这破旗子,你根本不是什么有能耐的士兵吧?

 

简妮  无论我有多少能耐,我都不会让你继续作恶。

 

深池士兵  你的脑子是不是有毛病?他们和你有什么关系?你就这么心甘情愿地被他们利用?你真这么愚蠢吗?

 

简妮  我......

 

克雷格  ......呜......哇......

 

简妮  是的,我不会说塔拉语。

简妮  我没能真切地体会过你们平时过的生活。

简妮  现在我也没得矿石病。

 

简妮  但是......

 

简妮  两年多以来,我每天走过你们走的街道。

简妮  我听见过你们的哭,更看过你们的笑。

 

简妮  我心底始终清楚,我们都是一样的,活生生的人。

 

简妮  只要是人,就会犯错。犯错的人,该被阻止,该受制裁,该被自己的内心折磨--

简妮  但是,决定他们命运的人,不该是一个忘恩负义的恶徒。

 

悲伤的女性  你......你要保护我们?你不恨我们?

 

简妮  呼......说一点都不恨......是假的。

 

简妮  我不会再装作......我们之间毫无隔阂。克雷格也确实做错了事,我无意包庇任何罪恶。

简妮  可有人教会了我--眼前的恶,必须被阻止。

简妮  这与阵营无关,我本该如此。

 

悲伤的女性  谢......谢谢......

 

克雷格  ......啊......

 

简妮  放心吧,克雷格,不用紧抓着我。

简妮  无论过去我是不是一名合格的战士,在我决定做逃兵的那一刻起,我都已经做好了战斗的准备。

简妮  倒是你的伤......

 

简妮  (嘶--)

 

简妮  差点忘了,我身上没什么东西比这面旗子更干净,它的确该有更合适的用处。

 

简将撕下来的旗帜一角轻柔地裹上孩子受伤的额头。

 

克雷格  呜......对......对不起......姐......姐......

 

简妮  克雷格,先别说这些,你好好睡一觉。

 

简妮  至于你,士兵,你该离开这了--

简妮  并且,在离开之前,你需要对西尔莎的事作出交代。

 

深池士兵  就你?

 

简妮  就算只有我。

 

悲愤的青年  ......还有我们。

 

//

伤势较轻的人们从各个角落里站了出来,一个接着一个,聚到了紧握旗帜的简身后。

 

深池士兵  你们--你们干什么?

深池士兵  你们是要反抗深池吗?奥布莱恩,你应该跟我一起抓住她,别忘了达米安是怎么死的!

悲愤的青年  不,罗南,我没忘记达米安,但是......我同样没法忘记西尔莎。

悲愤的青年  我们是做了很多错事......我不是瞎子,都到这个时候了,我知道谁才是一直帮我们的那个人。

深池士兵  可她明明不是塔拉人!

简妮  你看见大家的眼神了吗?

简妮  至少,在这一刻,我们才是站在一起的。

 

深池士兵  ......一群没救的傻子!你们会因为这一刻的愚蠢死在这里!

简妮  大家还是注意伤势,不用勉强。

简妮  这些恶徒请放心交给我吧。

简妮  这场战斗,我......

简妮  不,我们一定能赢!

 

9-18行动后

深池士兵  有人说,你在附近看见一个头上长角的白发姑娘了?

 

畏缩的青年  长官,我也不知道我见到的是不是你们要找的人......

 

深池士兵  先说。

 

畏缩的青年  她是不是受了重伤?胸口和肚子这一片,开了个好大的口子--

 

深池士兵  说下去。

 

畏缩的青年  她被一个灰头发的萨科塔抱着,血淌了一地,那叫一个惨!

 

深池士兵  萨科塔?你确定没看错?

 

畏缩的青年  长官,我保证没看错。在小丘郡,萨科塔可不算常见,要不是她头上那个圆圆的灯管亮得吓人,大晚上的我都注意不到呢。

 

深池士兵  他们去了哪里?

 

畏缩的青年  就最后那屋子的楼上,破了窗的那间,刚刚那萨科塔跑得飞快,一下就蹿了进去。

 

深池士兵  就那里?这么近?

 

深池士兵  P8,R3,这里是B9--你们搞什么呢?!目标就在这个区!

深池士兵  一小时前和半小时前,你们队就该搜过这条街上的每一间屋子了,为什么一直没汇报?!

深池士兵  ......

深池士兵  什么玩意儿?一点声音都没有!P8,R3,立刻回复!

 

深池士兵  *维多利亚粗口*!

 

畏缩的青年  长官,还有我什么事吗?没什么事的话我就走了,那个,还有您答应能给我的一点点绷带......

 

深池士兵  绷带?

深池士兵  你怕是用不上了。

 

畏缩的青年  您......您这是要做什么?!

 

深池士兵  这都是头领的命令。要怪,就怪你自己看到了不该看的东西--

 

畏缩的青年  啊啊啊!

 

//

深池士兵  什么人?

 

风笛  现在流行打仗之前还要问名字的吗?

 

畏缩的青年  呜......哇......就差一点......我的脑袋就要掉了......

 

风笛  你快走吧,我会帮你把这些坏家伙打跑。

 

畏缩的青年  谢、谢谢......

 

风笛  不用谢,这是我们应该做的。

 

//

深池士兵  破城矛......是维多利亚士兵!

深池士兵  快,通知"强盗"长官,这里还有残余的维多利亚部队!

 

风笛  "强盗"?你们鬼魂部队的人起名字品味都这么差的吗?

风笛  我刚才好像还打趴了几个嘴里喊着"囚犯"老大的......

 

深池士兵  ......是你干掉了P8整支小队?你......一个?

 

深池士兵  可他们有三十个人!

 

风笛  他们的对手可是维多利亚部队--

风笛  就我一个也一样。

 

//

深池士兵  列队!列队!在这里围住她,她只有一个人!

 

//

风笛  这么快就重新组织了阵型?还蛮职业的嘛!

 

深池士兵  保持阵线!压上去!注意互相支援!

 

深池士兵  敌人冲锋能力很强,不要和她一对一!

 

风笛  哦?想以人数取胜?

 

风笛  别太小看--我的矛!

 

//

深池士兵",block=fals  咿啊啊啊!怎么会?!

 

//

深池士兵  这瓦伊凡太厉害了,一矛能穿俩!让重装防御兵上,其他人回防,赶紧去通知头领--

 

风笛  别跑!

 

风笛  最后一个!

 

//

深池士兵  啊啊啊--该死,怎么连重装护甲都顶不住?!

深池士兵  得撤,再不撤就来不及了!

 

//

风笛  啊,怎么突然飞起来了?

风笛  偷了我们的蒸汽喷射装置?还是又一波来自其他国家的改装飞行装备?

风笛  这些敌人的作战手法和最早出现的那批又不一样了。鬼魂部队到底是一支什么样的部队啊?

风笛  要是三角铁能在这里就好了,我的矛很难打到这么高的位置哎--

 

//

风笛  倒了!有弩手在?不,击倒敌人的不是弩弹,是......石头?

风笛  呃,的确不是弩手--

 

//

Outcast单手抱着昏迷不醒的病人,从街道旁边的空屋里走出来。

 

风笛  是你帮了我吗?谢谢!

 

Outcast  不客气,事实上,你也帮了我。

 

风笛  我听说萨科塔都很擅长用铳,没想到扔石头也能这么准!

 

Outcast  啊哈,抱歉,我的枪火有些惹眼。

 

风笛  也对,铳的声响太不寻常。

 

风笛  你的朋友是受伤了吗?她看起来很不好。

 

Outcast  她在中午被脏弹击中了。

 

风笛  啊?!

风笛  ......对不起,差一点我们就能阻止这场袭击了。把无辜者牵连进去,真的是一个很大的错误。

风笛  唉,现在说这些也晚了,我只想能救几个人是几个。

风笛  这些敌人是在找你们吗?

 

Outcast  我想是的。

 

风笛  我看到他们在一路追杀平民,虽然我急着赶路,但我还是没法放任不管。

 

Outcast  他们的恶行会得到清算。

 

风笛  哇!刚才我听到敌人说,有两支小队失联,我只遇到了一支,另一支原来是你动的手?

 

风笛  好厉害!

 

Outcast  你也很不错。

 

风笛  不过,敌人并不只有几支小队。他们有一整支军队,而且从下午开始,越来越多敌人在涌进来。我们很难守住小丘郡了。

风笛  你不是本地人的话,还是带着你的朋友先离开这座城市吧。

风笛  眼下巷子外面全是敌人,你们只能从后面走--

 

风笛  呃,全堵上了?!

 

风笛  城里的落石真是异常的多啊。

 

风笛  趁他们还没追来,我会先帮你们清理下挡住后面这条路的碎石--

 

Outcast  你不撤退?

 

风笛  我不会撤退。

风笛  我还要穿过城区,去和我的队友会合。

 

Outcast  你要穿过城区?当前满城都是你的敌人,大部分路也被残垣封住了。

 

风笛  还好,我已经走了一半啦。

 

Outcast  你一个人,打他们这么多人,倒是一点都不害怕。

 

风笛  害怕吗?战场上,我还从没有怕过。

 

风笛  不过,我蛮担心的。

风笛  我没见过......一座维多利亚的城市变成现在这样。

 

Outcast  当林贡斯被维多利亚和它的同盟一起彻底撕成碎片的时候,那座曾是世界之都的巨型城市彻底沦为炼狱,景象远比眼前惨上百倍。

 

风笛  是啊,四皇会战的胜利在课本上有多辉煌,对高卢人来说就有多残忍。

风笛  维多利亚过去的确做了很多过分的事......

风笛  当战火烧到自己家乡的时候,才能更真切地感觉到,原来这么疼啊。

 

//

风笛  差不多了,就剩下这些横倒的石柱--

 

//

Outcast  我来帮你。

 

风笛  谢谢!能推到一边就行。

风笛  唉,一根柱子倒下了,很容易就会砸到另一根。

 

风笛  (小声嘀咕)也不知道未来会怎么样......

 

Outcast  不到最后一刻,没人知道维多利亚会走向何方。

 

风笛  抱歉,我满脑子都在想这些,害你抱着人还要帮我一起推柱子。

 

Outcast  一起推总能更快些。

 

风笛  是哦,大家一起干的话,总还有机会,事情还是能往好的方向发展的吧?

 

风笛  哈哈,老这么说真是奇奇怪怪的,说到底,没机会了又怎么样?事情一路变得越来越坏又怎么样?

 

风笛  故乡变坏了就不是故乡了吗?用自己的双手让土地重新变得肥沃,这不是每个生活在这里的人都该做的事吗?

 

风笛  呼......最后一根!

 

风笛  路终于清好啦--

 

深池士兵  (快,B9刚才发的信标就在这巷子里!)

深池士兵  (后面被落石挡住了,但保险起见,派一小队绕后!)

深池士兵  (其他人守在路口,别让人出来,长官们马上就到--)

 

风笛  又有人来了!

风笛  女士,我来挡着,你和你的朋友快走。

 

Outcast  恐怕很难走了。

 

风笛  欸?

 

Outcast  他们说的,下面再来的应该就是敌人的首领,没普通士兵那么好对付。

 

风笛  那岂不是更应该快走?!

 

Outcast  忘了说--

Outcast  逃跑从来不是我的习惯。

Outcast  来,年轻的朋友,帮我个忙--

 

Outcast把怀里的病人推到了风笛手上。

 

风笛  欸欸,为什么这么重?她真的也是瓦伊凡吗?

 

Outcast  哈,说一位女士重可不是好习惯。

 

风笛  呼哈......呃......换作别人还真不一定抱得动。

 

Outcast  幸好,我还认识一位朋友,她也是瓦伊凡,并且和你一样,是很年轻又很坚韧的战士。

 

风笛  你是想......

 

Outcast  请你把病人带到雕像东侧,交给我的朋友和同事。

Outcast  告诉他们,我很抱歉,有些事我没做到。他们知道下面该怎么做。

 

风笛  那你呢?

 

Outcast  我再多留一会,等几个人。

 

//

"雄辩家"  就在这里?

 

深池士兵  是的,长官。呃,您和其他五位长官都来了吗?

 

"会计"  情报里说,他们只有三个人......其中还有一位重伤昏迷着。

 

深池士兵  那,随便哪位长官出动都绰绰有余了吧?

 

"会计"  两个人,干掉了三支小队,并且毫发无伤。

"会计"  你是想告诉我你们有多垃圾,还是眼前的任务不重要到禁得起再三失败?

 

深池士兵  不,我不敢......

 

"囚犯"  呼......呼......对手真这么强?

 

"雄辩家"  至少强到你都愿意醒过来的地步。

 

"会计"  谨慎一些总没坏处,别忘了,除了身份不明的萨科塔和维多利亚士兵,她也在。

"会计"  被逼到极限的话,她能做到什么程度,你们心里有底?

 

"囚犯"  呼......我开始期待起来了。

 

//

风笛  敌人数量......还在增加!

 

风笛  队长,呼叫队长--

 

风笛  通讯器还是没信号......唉!我必须马上把这姑娘交出去......

 

//

重症感染者  呃......

 

风笛  咦......你醒了?

 

重症感染者  不......不......

 

风笛  没醒啊......但为什么突然挣扎了起来?是梦见什么可怕的事了吗?

 

//

居中显示文本   风笛仿佛感觉到了什么,抬起头。

 

//

居中显示文本   几道模糊的人影站在不算太远的高楼上,正俯瞰着下方街道上的狼藉。

 

//

居中显示文本   她并没有注意到,四周未熄的余火隐隐变了颜色。

 

//

居中显示文本   地上刚刚死去的年轻士兵的眼睛里,也有如出一辙的紫火蹿出。

 

//

居中显示文本   她的视线落回街道上,看着更多敌人从远处涌来。

 

//

干员碎纸机  ......快到时间了。

干员碎纸机  敌人正在往对面聚集,我们不宜久留。

 

简妮  再等等吧,碎纸机大哥,Outcast绝对不是不守时的人。

 

干员碎纸机  嗯。

 

简妮  你看,那个方向!是不是有两个人?

简妮  Outcast,我们在这!

简妮  Out--不,不是她,朝我们冲过来的人是......

简妮  风笛?!

 

//

风笛  欸?原来那个很帅的萨科塔女士说的朋友是你?

 

风笛  那正好,来来来,这位受重伤的姑娘应该也是你们的朋友吧?萨科塔女士让我把她带给你们--

 

简妮  Outcast......

简妮  她在哪里?!她是不是出了事?

 

风笛  她和我分开的时候挺好的......

风笛  不过她想跟你们道歉,说她有事答应了没做到,她还说你们"知道下面该怎么做"。

 

简妮  --!

简妮  她说这话的意思是......

 

简妮  明明她自己说的,救人之前,要先保全自己!

简妮  因为只有这样,才能救更多人,更......多......

 

简妮  ......

 

简妮  不--!

 

干员碎纸机  简!你不能去找她。

干员碎纸机  女士说了,我们知道该怎么做。

 

简妮  我......

 

风笛  我同意这位大哥说的。

风笛  你相信她吗?我只和她见了一面,但我信她。

 

风笛  我把这姑娘带出来的时候,一路上干倒了二十多个人,不好说有没有更多人在后头追着。

风笛  士兵们都没什么大不了的,可要是撞上了那个领头的术师......相信我,她的实力深不见底。

风笛  所以,接好你们的朋友,然后赶紧走。

 

//

干员碎纸机  ......这光,怎么回事?!

风笛  是爆炸?

风笛  不,不可能,没有任何一种炸弹能在瞬间爆发出这么强烈的光亮,同时还能让我们完好无损地站在这里正常呼吸!

风笛  这难道是源石技艺?!

风笛  可是,这样在短时间内迸发到极致的源石技艺,施术者也会......

简妮  ......

 

简妮  火光......刺破了云层......

简妮  是不是......雨停了?

风笛  --

风笛  这火光来自西边......是刚刚那个巷子口?

风笛  如果不是方向不对劲,我甚至以为天亮了......

简妮  ......是的......

简妮  天......亮了。

 

所有人都没有再开口。

那道灼穿了天幕的火仍在不屈地燃烧着--

仿佛在向头顶迟迟不退的黑暗宣泄着死的怒火,又仿佛在向地上相扶相依的人们诉说着生的绚烂。

 

//

风笛  这真是我见过......最震撼的破晓。

风笛  难怪,她会说太惹眼。哈哈......

 

风笛  唉......

 

简妮  ......

 

干员碎纸机  简......

 

简妮  呼......哈,我没事。

简妮  碎纸机大哥,时间到了吗?

 

干员碎纸机  ......到了。

 

简妮  跟奥利弗叔叔说,我们已经......接应到了人。

简妮  --是一名重症感染者。


 


 


明日方舟第九章风暴瞭望剧情整理(4)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律