欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

Anitama新声:光有长度是不够的

2017-11-09 14:18 作者:动画魂-Anitama  | 我要投稿

作者:谢枫华

封面:《要是有个妹妹就好了》

许多网友对长度似乎有着超乎寻常的热情,每当有长度刷新了记录,一些自媒体就会兴奋地大加宣传,让大家评头论足一番。还时不时会有自媒体制作长度的排行榜,供网友围观。

可是如果只是一味地长,乍看之下虽有些冲击力,但时间长了,也就失去了新鲜感。想要带来满足,光有长度,还是不够,必须具备足够的技巧才行。反过来,即使是那些短小精干的,只要技术够好,同样可以起到绝妙的效果。

所以今天的新声里,我们不谈论长度,而是来观摩一下轻小说书名的技巧。

嗯?我们是在说轻小说书名啊,不然你以为说的是什么?

在这个出版界日益萧条的年代,日本每年出版的书籍数目反而与日俱增,每年会出版八万种书籍。可想而知,其中的大多数,都在上市之后,很快就会销声匿迹。

面对过于激烈的竞争,出版物会对书名格外用心,也就不足为奇了。

书籍新闻网站“新刊JP”认为:“‘书与标题的关系’和‘商品与广告的关系’相似。只有书籍,是唯一和内容无关,光靠名字就可能畅销的商品。”

就算商品再好,广告不好,商品还是卖不出去,反之亦然。正因如此,广告地位才会如此之高,甚至还会举办各种广告奖,不看商品质量如何、只对广告做出评价。

新刊JP 也效仿这些广告奖,每年举办“日本书名大奖”,对当年日本出版的书籍进行评选。正如这个大赛名字所说,他们不在乎内容优劣,只表彰优美、有趣、有吸引力的书名,希望能够提高公众对书名的重视程度。

而说到书名,轻小说不会输给任何一个类型的书籍。每一年的“日本书名大奖”,都会有众多的轻小说入选。

评委之一、博主 ヨシナガ曾经连续两次将以自己的名义设立的 ヨシナガ 奖颁给两本轻小说,分别是圆谷官方认可的轻小说《奥特曼妹》(小林雄次执笔,PHP研究所 Smash 文库出版),和讲谈社轻小说文库创刊作品《是魔法师就给我吃味增!》(澄守彩执笔)。

《奥特曼妹》

而 2014 年举办的第七回大奖里,高桥佑一的《在星降之夜殴打社畜》(角川 SNEAKER 文库出版)则获得了另一位评委、有声书企业 Otobank 会长上田涉的青睐。

《在星降之夜殴打社畜》

如果再算上《如果高中棒球队女经理读了杜拉克的<管理学>》(岩崎夏海执笔,Diamond 社出版)和恶搞前者的《如果女经理懂了就算读杜拉克也没有用于是就用上了肉体》(千匹屋某执笔,OKS Virgin☆文库出版)这两部“泛轻小说”,轻小说在历代“日本书名大奖”中可谓收获颇丰。

今年,这一奖项迎来了值得纪念的第十届。在众多候选作品中,也少不了许多知名的不知名的轻小说。它们有的书名与内容之间形成鲜明反差,也有的巧妙地将书名凝缩在只言片语的书名之中。我们在这里整理了一部分入选的轻小说和“泛轻小说”,与各位对奇葩书名感兴趣的读者分享。

本文中标题中译均为编辑个人翻译。因为语言、文化差异和个人能力问题,难免许多标题的中译无法体现出妙处,还请各位读者谅解。

誰でもなれる!ラノベ主人公 ~オマエそれ大阪でも同じこと言えんの?~

  • 中译:谁都能成为轻小说主人公!~你这话在大阪也能说出口吗?~

  • 作者:真代屋秀晃

  • 插画:karory

  • 出版:角川,电击文库

パンツあたためますか?

  • 中译:要帮您暖暖内裤吗?

  • 作者:石山雄规

  • 插画:bun150

  • 出版:角川SNEAKER文库

(この世界はもう俺が救って富と権力を手に入れたし、女騎士や女魔王と城で楽しく暮らしてるから、俺以外の勇者は)もう異世界に来ないでください。

  • 中译:(我已经拯救了这个世界获得了财富和权力在城堡里和女骑士还有女魔王一起过上了快乐的生活所以除我以外的勇者)请不要再来异世界了。

  • 作者:伊藤ヒロ

  • 插画:U35

  • 出版:角川,MF文库J

应该是最新的轻小说最长标题记录保持者。

あの、一緒に戦争ブカツしませんか?

  • 中译:那个、要和我一起进行战争社团活动吗?

  • 作者:高村透

  • 插画:大田优一

  • 出版:角川,电击文库

通常攻撃が全体攻撃で二回攻撃のお母さんは好きですか?

  • 中译:通常攻击是全体攻击兼连续攻击的妈妈你喜欢吗?

  • 作者:井中だちま

  • 插画:飯田 ぽち。

  • 出版:角川,富士见 Fantasia 文库

トラックに轢かれたのに異世界転生できないと言われたから、美少女と働くことにした。

  • 中译:明明都被卡车碾死了却得知自己不能转生到异世界所以只好和美少女一起工作了。

  • 作者:日富美信吾

  • 插画:こもわた 遙華

  • 出版:讲谈社轻小说文库

可愛ければ変態でも好きになってくれますか?

  • 中译:只要够可爱就算是变态你也会喜欢吗?

  • 作者:花间灯

  • 插画:sune

  • 出版:角川,MF 文库 J

真面目系クズくんと、真面目にクズやってるクズちゃん #クズ活

  • 中译:和认真系人渣男认真地做人渣的人渣女 #人渣活动#

  • 作者:持崎汤叶

  • 插画:いたち

  • 出版:讲谈社轻小说文库

ニートの少女(17)に時給650円でレベル上げさせているオンライン

  • 中译:用 650 日元时薪让 NEET 少女(17岁)升级 Online

  • 作者:瀬尾つかさ

  • 插画:kakao

  • 出版:角川 Sneaker 文库

冒険者クビにされたので、嫌がらせで隣にスイーツ店ぶっ建ててみる 1

  • 中译:冒险者工作被炒鱿鱼了,所以为了挑事在隔壁开家甜品店试试

  • 作者:瀬戸メグル

  • 插画:フジシマ

  • 出版:Earth Star Novel

もしもパワハラ上司がドラゴンにさらわれたら

  • 中译:如果滥用职权骚扰下属的上司被龙抓走了

  • 作者:苍月海里

  • 插画:铃木次郎

  • 出版:幻冬舍文库

クラスでバカにされてるオタクなぼくが、気づいたら不良たちから崇拝されててガクブル

  • 中译:我一在班上被人看不起的宅男,不留神却受到不良少年们崇拜吓尿了

  • 作者:诹访锦

  • 插画:岩本英利

  • 出版:Alphapolis 文库

童貞を殺す大魔王! 例のセーターを着たサキュバス姫

  • 中译:杀死处男的大魔王!穿着“那件毛衣”的淫魔公主

  • 作者:伊藤ヒロ

  • 插画:有末つかさ

  • 出版:法兰西书院,美少女文库

異世界トリップしたその場で食べられちゃいました

  • 中译:穿越到异世界当场就被吃掉了

  • 作者:五十鈴スミレ

  • 插画:加加见绘里

  • 出版:角川,B’sLOG 文库

故事一开局,女主角穿越到了男主角的床上,被男主角吃掉(比喻义)了。

オッサン(36)がアイドルになる話

  • 中译:36 岁大叔成为偶像的故事

  • 作者:もちだもちこ

  • 插画:榊原瑞纪

  • 出版:主妇与生活社,PASH! BOOKS

BLゲームの主人公の弟であることに気がつきました

  • 中译:我发现自己是 BL 游戏主人公的弟弟

  • 作者:花果唯

  • 插画:しヴぇ

  • 出版:角川,B’sLOG 文库 Alice

イケメンになっても俺は俺だった(涙)

  • 中译:就算变成了帅哥我也还是我(泪)

  • 作者:朱色

  • 插画:林マキ

  • 出版:一迅社,Roi Novels

目前,日本书名大奖仍然在通过推特公开募集提名。今年的大奖将在 12 月 3 日 20 时(东京时间)通过 Nico 直播公布,感兴趣的读者不妨继续关注。

大奖官方网站地址:https://www.sinkan.jp/pages/title_only_10th/index.html

本文仅供Anitama发表,任何单位或个人,不得以任何形式刊载本文的部分或全部内容。

原文地址:http://www.anitama.cn/article/dcfd52309654b5a4

官方网站:http://www.anitama.cn 

官方微博:@AnimeTamashii 

微信公众号:Anitama0815 

合作邮箱:bd@anitama.cn


Anitama新声:光有长度是不够的的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律