欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【译】一个盗贼的自白——上古卷轴:匕落游戏书籍(10)

2023-01-23 22:27 作者:冬克斯魂不足  | 我要投稿

原文:https://en.uesp.net/wiki/Lore:Confessions_Of_A_Thief


【注:Confessions of a Thief,本书仅见于匕落游戏】

————


作者:佚名

简介:一名盗贼评价盗贼公会


我是个贼。那啥,不要误会我的意思。我这样说倒不是出于骄傲,但我也不觉得自己的行当有什么丢人的。盗贼有充分的权利存在于帝国之内。有人说我们不光彩。当然,通常这种人要么是商人,要么是祭司,这可真让我笑破肚皮。有点像是,蛇管蠕虫叫没长腿的东西。


统治者喜欢我们。适当的犯罪对经济有好处。诀窍就是,把犯罪率保持在一个良好均衡的水平上,适时放缓节奏,再激起点小波澜,保证那帮肥屁股佬不至于得意忘形。当然,蠢头蠢脑却又有天赋的盗贼会偷个不停,把口袋清空后,再去偷更多的东西。这么干谁都捞不着好。到这地步,就该公会出马了。


盗贼公会就是他们所说的犯罪调控组织。我们互相保护,惩罚那些蠢蛋和贪婪的家伙。君王都得依靠我们,来阻止外行人涉足。


当然,偶尔,也会有国王找我们麻烦。我甚至见过,我的盗贼公会大师有一两次被关进了牢里。我的一个同伴说,她的头一位公会大师让人给绞死了。这样,盗贼公会不得不跟那国王撕扯起来,之后嘛,让明白事的人跟你说吧,结果并不美好。


我加入公会的方式,跟我见过的大多数盗贼一样。那是好几年前的事了,当时那个恶霸贾伽·萨恩还坐在皇座上,只不过大伙都以为他就是皇帝。我父母的农田变成了八亩地的灰尘和石头,于是他俩把我跟我的兄弟们撵出了家门。我一直长得瘦不伶仃,等我到达最近的城镇时,更是只剩下一把骨头。


小镇不过有几分薄田,可供作物生长,这并不能让镇上的人比我们那的人富裕多少。我找遍了各种工作,可越是饿得厉害,我的模样也越发不堪,但凡有干活可能更利索的人出现,就会把我挤走。雨季终于来临,跟下海似的,我再没有地方可呆。走运的是,我找到了一扇没上锁的地窖门。


事实证明,房子的主人睡得跟老狗一样死,因为我把他们搜刮了个干净(还被东西绊了一跤,就好像我是个瞎子一样[1]),人压根就没醒。我把所有的东西都卖给了一个我认识的销赃人,接下来的两天,我过上了大人物般的生活。之后,我第一次受到了当地盗贼公会的拜访。

【注1:“搜刮干净”和“像瞎子”在原文里用了 blind 一词双关】


我记得那家伙长什么样,但不记得他具体说了啥。差不多是一些,“嘿,小娃,你要是想在这一片儿偷东西,就得加入到公会里来。不然,我或是其他像我这样的人,就打断你瘦不拉几的胳膊,让你没法再去偷。”


我见过一些人拒绝加入公会,然后不管不问接着偷。我打断了其中一些人的胳膊。至于我,这是我收到的第一份职业邀请,再往前只有我爹跟我说,要是我不去挤牛奶,他就把我的脑袋拧下来。相比之下,酒馆里的这位简直是个绅士。我立马同意了下来。


当然,加入公会以前,我得证明自己的价值,直到现在也是如此。但两条胳膊有活干只是一部分好处。他们训练我,教导我,保护我不用坐牢。又有多少公会敢吹牛说,自家场子里设有伪造专家?


所以下回,你管那些骗钱的商人还有放贷的祭司们叫贼的时候,再琢磨琢磨。盗亦有道——我是知道的。


【译】一个盗贼的自白——上古卷轴:匕落游戏书籍(10)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律