欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】ブロッコリーを食べるガンガゼの歌 / 吃西蓝花的刺冠海胆之歌【キテ】

2023-03-05 07:23 作者:みそしーる  | 我要投稿

b站链接

 

音乐:キテ

翻译:misoseal

 

ブロッコリーを食べるガンガゼ

ウニッコリー

ブロッコリーを食べるガンガゼ

ウニッコリー

ガンガゼ ガンガゼ

トゲには毒がある

ガンガゼ ガンガゼ

ブロッコリーを食べるガンガゼ

 

吃西蓝花的刺冠海胆

海胆蓝花

吃西蓝花的刺冠海胆

海胆蓝花

刺冠海胆 刺冠海胆

刺上有毒

刺冠海胆 刺冠海胆

吃西蓝花的刺冠海胆

 

うまみある中身に

変われるように

海藻食べて藻場を

荒らさぬように

 

为了改变其

鲜味的内里

海胆吃下海藻

为了不破坏海藻养殖场

 

ブロッコリーを食べるガンガゼ

ウニッコリー

ブロッコリーを食べるガンガゼ

ウニッコリー

 

吃西蓝花的刺冠海胆

海胆蓝花

吃西蓝花的刺冠海胆

海胆蓝花

 

ガンガゼ ガンガゼ

トゲには毒がある

ガンガゼ ガンガゼ

ブロッコリーを食べるガンガン

ガンガゼ ガンガゼ

イシダイの餌になる

ガンガゼ ガンガゼ

ブロッコリーを食べるガンガゼ

 

刺冠海胆 刺冠海胆

刺上有毒

刺冠海胆 刺冠海胆

吃西蓝花的刺冠刺冠

刺冠海胆 刺冠海胆

变成了条石鲷的饵食

刺冠海胆 刺冠海胆

吃西蓝花的刺冠海胆

 

ブロッコリーを食べるガンガゼ

 

吃西蓝花的刺冠海胆

 

投稿文:

・ガンガゼウニは毒のある長いトゲを持ち

・過食部は少なくえぐ味があり

・海藻を食べすぎるせいで他の生き物を住みづらくしてまうので

・海に関わってる人たちは困るそうです(みんな大変そうです)

・愛媛の方たちがブロッコリーなどを与えることで

「苦みやえぐ味が少なくなり甘味が増してまろやかに」なったそうです

https://twitter.com/GFP_week/status/1402233948705640452

 

あなたがニコニコできますように

 

刺冠海胆有毒并且有着长长的刺

(这里应该是可食部)可食用的部分稍有涩味

因为刺冠海胆吃了过多的海藻破坏了其他生物的居住环境

生计与海相关的人们为此感到困扰(大家似乎都很辛苦)

 

愛媛人将西兰花喂给海胆吃

似乎海胆的苦味和涩味有所减轻,甜味增加并且味道更加醇厚

(新闻链接)

 

为了让你笑出来


【歌词翻译】ブロッコリーを食べるガンガゼの歌 / 吃西蓝花的刺冠海胆之歌【キテ】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律