欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

cocoon/心茧 NOMELON NOLEMON 翻译

2022-01-31 18:38 作者:透徹東鐵  | 我要投稿

cocoon

心茧


翻译:とうてつ(取用请标明)


ああ なにもないよる

啊啊 什么都没有的夜晚

それなのに むねがいたむ

尽管如此 心头仍在作痛

なぜだろう かなしくもないのにさ

为什么呢 明明并不悲伤

これはなんだろう

这到底是什么呢


ああ ことばにすれば 

啊啊 都是些若化作言语

きえてしまう ものばかりなんだ

便会尽数消失殆尽的东西

つたえたいのに えがきたいのに

明明想要传递 明明想要描绘

いつからだろう もう

是从什么时候开始的呢 已经

いまをうたうことができなくなっている

变得连现在都无法歌唱了


きみへ

愿我的心声能传递至你


わすれたいことも わからないことも

想要忘记的事情 理解不了的事物 

いつか うつくしいひびになる

都终将会化作绚丽的日子

ねむれないよるも すべては せかいがつつみこむ

无法入眠的夜晚也是 一切都被世界包裹


きみのためのざつおんが いまなりひびく

现在为你的杂音响起


cocoon/心茧 NOMELON NOLEMON 翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律