欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

ジェラシス(嫉妒)歌词(假名+罗马音+翻译)

2021-09-19 19:20 作者:夕灵sama  | 我要投稿

应粉丝要求做了加注。

如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。   

罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。

歌词来源于官方字幕,官方指路↓:

亲妈翻唱指路↓:

十九(じゅうく)のプロローグ

juuku no puroro-gu

十九岁的序言


未知(みち)なる世界(せかい)へ

michi na ru sekai e

风敲开了


風(かぜ)切(き)ってknock

kaze ki tte knock

未知的世界



夢(ゆめ)の中(なか) あんたと会(あ)った

yume no naka  anta to a tta

梦中 与你相遇


ある日(ひ) 僕(ぼく)は 恋(こい)をした

a ru hi  boku wa  koi o shi ta

那天 我 坠入爱河


手(て)を繋(つな)いだ 妄想(もうそう)したんだ

te o tsuna i da  mousou shi tan da

幻想和你 手牵手


いいんじゃないか? それくらいの邂逅(かいこう)

i in ja na i ka  so re ku ra i no kaikou

不是很好吗?这样的邂逅



夢(ゆめ)の中(なあ) 奴(やつ)がやってきた

yume no naka  yatsu ga ya tte ki ta

梦中 那家伙终于来了


だったら やっぱ 恋(こい)をした

da tta ra  ya ppa  koi o shi ta

这么说 果然 我坠入了爱河


手(て)を繋(つな)いだ 妄想(もうそう)したんだ

te o tsuna i da  mousou shi tan da

幻想和你 手牵手


忘(わす)れたくて あの日(ひ)の言葉(ことば)

wasu re ta ku te  a no hi no kotoba

想忘记 那天说的话



街灯(がいとう)の下(した) 交(か)わした未踏(みとう)の詩(し)は

gaitou no shita  ka wa shi ta mitou no shi wa

街灯下 交换着未被吟诵的诗


ただ妄想(もうそう)に早々(そうそう)に溶(と)けてbyebye

ta da mousou ni sousou ni to ke te byebye

只是早早融入于妄想中byebye


枕(まくら)染(し)ませた涙(なみだ)の跡(あと)が

makura shi ma se ta namida no ato ga

浸染枕头的泪痕


愛(あい)の容量(ようりょう)示(しめ)している

ai no youryou shime shi te i ru

展示爱的容量



脳(のう)に沈(しず)みそうな

nou ni shizu mi so u na

从沉入脑海中的


そんな感覚(かんかく)から

son na kankaku ka ra

那种感觉里


音(おと)が反射(はんしゃ)して

oto ga hansha shi te

声音回响四周


この部屋(へや)を震(ふる)わせた

ko no heya o furu wa se ta

震动整个房间



だから

da ka ra

所以说


ジェラジェラ 妬(ねた)ましいましい

jerajera  neta ma shi i ma shi i

嫉妒嫉妒 嫉妒嫉妒


あぁ想像(そうぞう)を占拠(せんきょ)して shut out shut out

aa souzou o senkyo shi te shut out shut out

啊 不要再占据我的脑海了


さぁメラメラ 狂(くる)って今(いま)

saa meramera  kuru tte ima

来吧来吧 熊熊燃烧 疯狂的现在


私(わたし)の勝(か)ちだよね 

watashi no ka chi da yo ne

是我的胜利呢


サラバ感情(かんじょう)

saraba kanjou

再见感情



夢(ゆめ)の中(なか) あんたと会(あ)った

yume no naka  anta to a tta

梦中 与你相遇


ある日(ひ) 僕(ぼく)は 恋(こい)をした

a ru hi  boku wa  koi o shi ta

那天 我 坠入爱河


それくらいが ちょうど良(よ)かった

so re ku ra i ga  cho u do yo ka tta

那样的话 正好


言(い)い訳(わけ)なんて 聞(き)きたくなかった

i i wake nan te  ki ki ta ku na ka tta

不愿听到 借口什么的



まさか こうなるなんて

ma sa ka  ko u na ru nan te

怎么会 变成这样


夢(ゆめ)にも思(おも)わなかった

yume ni mo omo wa na ka tta

做梦也想不到


音(おと)に楽(がく)を乗(の)せ

oto ni gaku o no se

搭乘着音乐


この部屋(へや)に巣食(すく)うだけ

ko no heya ni suku u da ke

寄居在这房间中



青(あお)い闇(やみ)へと 沈(しず)んでゆく ねぇ

ao i yami e to  shizun de yu ku  nee

向青色的暗处 沉入吧 呐


こうして十九(じゅうく)は過(す)ぎてゆく

ko u shi te juuku wa su gi te yu ku

就这样度过了十九岁


寒(さむ)い声(こえ)が サマになって

samu i koe ga  sama ni na tte

冰冷的声音 渐渐成型


そして こうして 

so shi te  ko u shi te

然后 就这样


明日(あした)になって

ashita ni na tte

成为了明天


ジェラジェラ 妬(ねた)ましいましい

jerajera  neta ma shi i ma shi i

嫉妒嫉妒 嫉妒嫉妒


あぁ想像(そうぞう)を占拠(せんきょ)して 過(す)ぎていく

aa souzou o senkyo shi te  su gi te i ku

啊 占据我的脑海 全都过去了


さあ メラメラ 狂(くる)っていつしか

saa  meramera  kuru  tte i tsu shi ka

来吧来吧 熊熊燃烧 陷入疯狂吧


私(わたし)の勝(か)ちになるから

watashi no ka chi ni na ru ka ra

终将是我取得胜利


もはや これまで

mo ha ya  ko re ma de

早已 至今为止


ありがとうございました

a ri ga to u go za i ma shi ta

谢谢了




歌手:可不(KAFU)

词曲 : Chinozo

罗马音&假名加注:夕灵sama

ジェラシス(嫉妒)歌词(假名+罗马音+翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律