河北联合大学翻译硕士考研参考书真题分数线
考试内容
科目一:101 思想政治理论
科目二:211翻译硕士英语
科目三:357英语翻译基础
科目四:448汉语写作与百科知识
参考书
1.《英译中国现代散文选》,张培基(三册中至少一册),上海外语教育出版社,2007
2.《非文学翻译理论与实践》,李长栓,中国对外翻译出版公司,2012
3.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,2020
4. 《翻译硕士MTI常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020
复试科目:031英语听译、专业面试、专题笔译
同等学力加试科目:①091语言学 ②090翻译。
相关考题
- 汉英词条 -
1.“一起向未来”(北京冬奥主题口号)
2.《奥林匹克宪章》
3.产教融合
4.常态化疫情防控
5.个人对个人借贷
6.国家物流枢纽
7.国家自主贡献
8.火星探测任务
9.《巴黎协定》
10.《联合国宪章》
热门复试考题
安徽大学请问你如何看待源语作者的风格和译者的风格? 四川外国语大学为什么选择读研?什么是功能对等理论?什么是翻译技巧?什么是翻译策略?厦门大学请介绍一个熟悉的翻译理论?怎样成为一名合格的译者?
华南师范大学有没有做过翻译实践,觉得困难跟挑战在哪方面? 研究生有什么计划?文学翻译跟非文学翻译的区别? 读过什么有关翻译理论的书,请说一个自己知道的翻译理论。
郑州大学谈谈对MTI的认识,为什么想学翻译?谈谈你最喜欢的翻译家或者翻译理论?曾经做过什么翻译实践?知道哪些翻译理论并举例?口译和笔译的区别?想做口译还是笔译?
