【歌词翻译】マリッジブルー/marriageblue【ちいたな】
音乐:ちいたな
翻译:misoseal
これでいいの いいのいいの
ちょっと不安になるけど
これでいいの いいのいいの
間違ってない そうでしょ?
それでいいよ いいよいいよ
きっとこの先もずっと
それでいいよ いいよいいよ
絡まって縺れてく
这样就好了吗 好了吗好了吗
虽然还是有点不安
这样就好了吗 好了吗好了吗
一定是 这样的对吧
那样就好了吗 好了吗好了吗
一定 在这之后也一直
那样就好了吗 好了吗好了吗
缠绕着纠缠在一起
張り詰めた鳥籠の中
ねぇ待って待って 勝手に奪わないで
在绷紧了的鸟笼之中
喂等一下等一下 不要随便夺走啊
わからないのよ どうしたって
叶わない恋なんてしたくない
それでも好きなのは
変わらないのよ 愛したって
救われない お願い
今夜だけ 私を好きにして
我不明白哦 到底怎么了
不想要无法成真的恋爱啊
即使如此还是依然喜欢着
没有改变哦 因为爱着
无法得救 拜托了
仅限今夜 喜欢上我吧
これでいいの いいのいいの
ちょっと変わっているけど
これでいいの いいのいいの
釣り合ってない そうでしょ?
それでいいよ いいよいいよ
もっと聞かせて欲しいの
それでいいよ いいよいいよ
交わって消えていく
这样就好了吗 好了吗好了吗
虽然还是有点不同
这样就好了吗 好了吗好了吗
不般配啊 是这样的对吧
那样就好了吗 好了吗好了吗
还想多听听你说啊
那样就好了吗 好了吗好了吗
交错着渐渐消失了
諦めた あの夢の中
ねぇ待って待って 勝手に触らないで
放弃了 那个梦中之景
喂等一下等一下 不要随便夺走啊
寂しくないよ 今日もずっと
聞こえてる 時計の針の音
明かりも点けず ただ
擦り切れるほど流した
レコードが奏でる
傷の音 あなたに届くかな
并不寂寞哦 今天也一直
听得见呢 时钟指针的声音
灯也没有点亮 只是
到磨损的程度都流淌着
奏响唱片
伤口的声音 是否能传达给你
これでいいの いいのいいの
ちょっと不安になるけど
これでいいの いいのいいの
間違ってない そうでしょ?
それでいいよ いいよいいよ
きっとこの先もずっと
それでいいよ いいよいいよ
絡まって縺れてく
这样就好了吗 好了吗好了吗
虽然还是有点不安
这样就好了吗 好了吗好了吗
一定是 这样的对吧
那样就好了吗 好了吗好了吗
一定 在这之后也一直
那样就好了吗 好了吗好了吗
缠绕着纠缠在一起
わからないのよ どうしたって
叶わない恋なんてしたくない
それでも好きなのは
変わらないのよ 愛したって
救われない お願い
今夜だけ 私と海に溺れてね
我不明白哦 到底怎么了
不想要无法成真的恋爱啊
即使如此还是依然喜欢着
没有改变哦 因为爱着
无法得救 拜托了
仅限今夜 和我一起沉溺于海中吧
La La La…
あなたのことを愛したって
救われない それなら
これからも私を好きにして
我爱着你啊
无法得救 从此之后
从此之后也继续喜欢上我吧