海鲜衍生翻译补完计划(7)——红色乌鸦、碧色土鸠(赤いカラス、碧い土鳩)

红色乌鸦、碧色土鸠(赤いカラス、碧い土鳩)
作者:不定積分
BV1M7411Z7nB
https://www.youtube.com/watch?v=fCfX3wlZa-I
キミが居なくなった夜
ボクはキミを探して回る
トンネルを抜けた先に見たのは
目を見開いた海坊主
在你消失了的那个夜晚
我为了寻找你而东奔西跑
穿越长长隧道后出现在面前的是
圆睁着眼睛的海坊主
それと視線が合って
こっちに近づいてきたけど
赤いカラスが鳴いた時
それは海に帰った
就那么与它对上视线
然后它便向我这边靠近过来
当赤色的乌鸦发出嘶鸣
它就又回到海里了
もうキミには逢えないようだ
朱いカラスが鳴いたから
キミと過ごした日々を
ボクは忘れないよ
似乎已经再也无法与你相见了
那朱红的乌鸦已然鸣叫了
与你一同度过的日子啊
我一定不会忘记的
融けた秒針が刺さって
碧い土鳩が鳴きました
迎えた終わりをかき消す
ような声でした
被已经融化的秒针刺中
碧蓝的鸽子已然鸣叫了
仿若将已迎来的终焉尽数
抹消一般的声音
振り払う虚しさ
暗い 暗い 穴の中から
聞こえた呼ぶ声に耳を澄ませ
まだ早いと そう悟った
将空虚一甩而空
从阴暗的 阴暗的 那洞中传来
细细听取那传入耳中的呼喊声
还为时过早 这样领悟了
苦しくはないけれど
この胸を締め付ける
ものは何かわからない教えてと
キミはもう居ないけど
虽然不觉得那么难过
但将心头给紧紧抓住
的东西到底是什么还请告诉我吧
虽然你已经再也不见了
割れた月が水面に佇み
心を騙し取る
水底には引き込まれた
人の泡沫が
碎裂的月儿于水面停留
将那心儿骗取
而引诱而带到水底的是
人的泡沫啊
もうキミとは会わないよと
赤いカラスがそう言った
キミと過ごした思い出
ボクは忘れたいよ
已经再也不能与你相见了哟
那朱红的乌鸦这么告诉我
与你一同度过的日子啊
我一定不会忘记的
Columba mea fecit hoc.
Dove has done it.
鸽子已然完成了一切。