[花の唄 end of spring ver-Aimer]日语+罗马音翻译+部分词汇
假期日语歌翻译打卡day1,一边学歌一边学日语。
看了HF线一直都很喜欢这首歌,翻译了下罗马音,以及总结了一下歌词里的部分词汇,中文翻译是网易云大神的翻译,意境真的是绝了。
不多说了,直接开冲。



词汇
花の唄(はなのうた):花之歌
臆病(おくびょう):怯懦,胆怯
微笑み(ほほえみ):微笑
爪(つめ):爪,指甲
残す(のこす):留下,遗留
退屈(たいくつ):无聊,寂寞,厌倦
花びら(はなびら):花瓣
苦しみ(くるしみ):痛苦,苦恼
忘れる(わすれる):忘却,遗忘
背中(せなか):背,背后,背面/脊背
そっと:悄悄地,安静地
泣く(なく):哭泣
笑う(わらう):笑,花开
奇妙(きみょう):奇妙,奇异
愛しさ(いとしさ):喜爱,爱怜
満ちる(みちる):充满
箱庭(はこにわ):庭院式的盆景
潜める(ひそめる):隐藏,潜藏,消声
水底(みずそこ\みなそこ\すいてい):水底
散る(ちる):落,凋谢,分散
切ない(せつない):难过的,苦闷的
降る(ふる):下(指雨、雪等)
払いのける(はらいのける):推开,甩开
傷つける(きずつける):弄伤
きっと:一定,必定
許す(ゆるす):允许,许可
涙(なみだ):眼泪
見上げる(みあげる):仰视,抬头看/尊敬
曇(くも):云
隠れる(かくれる):隐藏,躲藏
失くす(なくす):丢失,消除
ぎざぎざ:锯齿,锯齿状
合わせる(あわせる):合并,合起
戯れ(たわむれ):玩笑,笑话
伸ばす(のばす):延长,伸开,伸展
しがみつく:用力的抓住,坚持
諦める(あきらめる):断念,死刑
灯る(ともる):点着(灯火)
切り裂く(きりさく):切开,裂开
摘む(つむ):摘,采
束ねる(たばねる):包,捆
喜び(よろこび):喜悦,愉快,高兴
撒き散らす(まきちらす):挥洒,散布
悪い(わるい):坏,不好,有害
約束する(やくそくする):约定
見つける(みつける):找到

翻译
so no hibi wa yume no you ni
その日々は夢のように
那些如梦似幻的日子已然逝去
okubyou na hohoemi to
臆病な微笑みと
怯懦的笑容
yasashii tsume wo nokoshite itta
やさしい爪を残して行った
还有温柔的指尖 被徒然留下
taikutsu na hanabira no you ni
退屈な花びらのように
宛如毫无生趣的花瓣
kurushimi wo wasure te
くるしみを忘れて
将痛苦忘却
anata no senaka de so tto naite waratta
貴方の背中でそっと泣いて笑った
在你的背后悄然流着泪笑了
kaeranu hibi wo omou you na
帰らぬ日々を思うような
似是怀念不再归来的往日一般
kimyou na itoshisa ni michita
奇妙な愛しさに満ちた
于满盈着奇妙爱怜的
hakoniwa no naka de iki wo hisome
箱庭の中で息をひそめ
庭园盆景之中 敛藏气息
kisetsu ga yuku koto wo wasure
季節が行くことを忘れ
季节忘记了流转
shizuka na minasoko no you na jikan ni ita
静かな水底のような時間にいた
置身于寂静水底般的时光之中
tsumetai hanabira
冷たい花びら
冰冷的花瓣
yoru ni chiri saku
夜に散り咲く
在夜晚绽放纷飞
marude shiroi yuki no youda ne
まるで白い雪のようだね
好似白雪一般呢
setsunaku
切なく
那些揪心地
anata no ue ni futta
貴方の上に降った
飘落在你身上的
kanashimi wo subete
かなしみを全て
所有悲伤
harai nokete agetai dake
払いのけてあげたいだけ
我不过是想为你将其尽数拂去
anata no koto kizutsukeru mo no subete
貴方のこと傷つけるもの全て
伤害你的一切事物
watashi wa kitto yurusu koto wa dekinai
私はきっと許すことは出来ない
我绝对无法宽恕
yasashii hibi
優しい日々
那些安详的日子呢
namida ga deru hodo kaeritai
涙が出るほど帰りたい
泪水夺眶而出 我想回到那时
anata to futari de miageta
貴方と二人で見上げた
与你一同仰望过的
hanabira ga chitta
花びらが散った
花瓣也已凋零飞散
tsuki ga kumo ni kakurete
月が雲に隠れて
月亮隐匿于云层之中
anata wa michi wo nakushite
貴方は道を失くして
令你迷失道路
naki dashi sou na me wo shi teta
泣き出しそうな目をしてた
你的双眼 泫然欲泣
gizagiza na kokoro datte
ぎざぎざなこころだって
纵然是你我两人那残破如锯齿的心
futatsu awasete mireba
ふたつ合わせてみれば
若能得以结合
yasashii mo no ga kitto
優しいものがきっと
纯真美好之物
umare te kuru wa
生まれてくるわ
也一定能被孕育出吧
watashi wo kizutsukeru mo no wo
私を傷つけるものを
伤害我的事物
anata wa yurusanai de kureta
貴方は許さないでくれた
你未曾给予宽恕
sore dake de ii no
それだけでいいの
仅是如此 我已满足
tawamure no nobasareta
戯れに伸ばされた
嬉闹中你向我伸出的手
anata no te ni shi ga mi tsu ita
貴方の手にしがみ付いた
我将其紧紧握住
akiramete ita sekai ni
諦めていた世界に
为已然断念的世界
yagate atataka na higatomoru
やがて温かな灯がともる
须臾间点亮温暖的灯火
tsumetai hanabira
冷たい花びら
冰冷的花瓣
yoru wo kirisaku
夜を切り裂く
劈裂长夜
watashi ga tsunda hikari wo minna tabanete
私が摘んだ光をみんな束ねて
我将采撷的所有光芒包捆成
anata no ue ni zenbu
貴方の上に全部
只是想要由你之上
yorokobi no you ni
よろこびのように
宛如庆贺地
maki chirashite agetai dake
撒き散らしてあげたいだけ
将光芒尽数为你挥洒
warui koto wo shitara kitto anata ga
わるいことをしたらきっと貴方が
如若我犯下歹行 你也一定
okotte kuru to yakusoku shita yo ne
怒ってくれると約束したよね
会对我发怒 我们有过这样的约定对吧
dakara kitto mou ichido
だからきっともう一度
因而你一定能再度
watashi wo mitsukete kureru yo ne
私を見つけてくれるよね
找寻到我的对吧
sabishi tokoro ni
寂しいところに
那孤独寂寥之地
mou inakute ii ne
もういなくていいね
我也不必继续置身了对吧
hitori de miageta
一人で見上げた
我孤身一人仰望过的
hanabira ga chitta
花びらが散った
那些花瓣 已凋零飞散
[終わり]

