欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

看腻了极简白,多彩的室内设计也可以很有质感

2021-01-28 15:34 作者:室内设计教程  | 我要投稿



如果你正在学习室内设计,可以关注小编,进入UP主页领取学习资料(室内设计教程、资料、软件、插件、素材,在线解答),有什么问题,欢迎大家留言交流。



YSG设计工作室对悉尼的这栋房屋进行改建时,仅使用了赤土砖,黄铜和紫色调的石膏。项目命名为Bover Over Dover,位于悉尼东部的沿海郊区Dover Heights。尽管房屋面积为825平方米,空间宽敞,但空间存在光线不足的问题还有狭窄的走廊。

Terracotta brick, aged brass, and aubergine-hued plaster are just some of the materials that interior design studio YSG has included in its revamp of this house in Sydney.The house – nicknamed Budge Over Dover – is located in Dover Heights, a coastal suburb that lies to the east of Sydney.Despite the home's spacious 825-square-metre floor plan, it previously played host to a rabbit-warren of light-starved rooms and poky corridors.


室内采用紫色调或太妃糖般的Marmorino灰泥松散地进行了渲染,为工作室“interplay of polished and raw finishes”提供了前提。

Surfaces throughout have been loosely rendered with aubergine or toffee-hued Marmorino plaster, forming a discrete backdrop to the studio's "interplay of polished and raw finishes".

该工作室解释说:“背景被色调和触觉变化所修饰,通过一系列的颜色和表面铜绿来描绘出中性区域。”

"Settings are embellished by tonal and tactile variations that delineate the neutral zones via swathes of colour and surface patinas," explained the studio.




起居室其后方是厨房,厚实的中岛台,黑色的橱柜搭配黑豹大理石台面。中岛台面前是一排用蓬松的奶油色羊毛装饰的凳子,头顶悬挂着一个超大的白色灯笼。

At its rear lies a kitchen that boasts black-stained timber cabinetry. It's anchored by a chunky prep counter, the base of which is crafted from aged brass while its countertop is made from veiny Black Panther marble.In front of the countertop is a row of stools upholstered in fluffy cream wool, and an oversized white lantern dangles overhead.


该工作室补充说:“选择壁挂壁式烛台和灯具来有意识地聚集区域内的光线,而不是安装集成灯。”

"Wall sconces and lamps were selected to consciously pool light in areas and brushed velvet tonal depths as opposed to installing integrated ceiling lights," added the studio.


厨房直接面对一个休息区,该休息区配有一个淡黄褐色的组合沙发,沙发上配有艳丽的靠垫。转角处还创建了一个早餐台,并定制了一个可与墙体弯曲的卡座。可以选择在这里用餐,也可以选择在更正式的餐桌,早餐台四周被带棕褐色皮革座椅所围绕。

The kitchen directly faces onto a lounge area that has a large fawn-coloured sectional sofa dressed with mismatch patterned cushions.A breakfast nook has also been created in the corner, with a seating banquette made bespoke to curve in line with the wall.Inhabitants can choose to dine here or at the more formal dining table that's surrounded by tubular-framed chairs with tan leather seats.



整个起居空间经过了提升,地面覆盖着手工陶土瓷砖使其与花园露台保持一致。YSG故意使用相同的瓷砖覆盖天井的地板,以试图“将外部引入”。该项目还缩小了游泳池,为更多的户外家具提供了空间。

This entire living space has been elevated to sit on an expansive platform covered with handmade terracotta tiles, bringing it in line with the garden patio.YSG purposefully used the same tiles to clad the floor of the patio in attempt to "draw the outside in".The project also saw the studio cut back the size of the pool, which used to butt up against the back door, making space for more outdoor furnishings.



楼上的工作室延续了丰富的调色板,但“饱和度更高”。主卧室被漆成苔绿色,以吸引人们注意窗外令人印象深刻的海景。

Upstairs, the studio has continued the rich palette but with "more saturated intensity".The master bedroom has been painted a dark, mossy green shade to draw attention to the impressive ocean views seen from the windows.





看腻了极简白,多彩的室内设计也可以很有质感

德国室内设计网2020-10-16 23:56:07




YSG设计工作室对悉尼的这栋房屋进行改建时,仅使用了赤土砖,黄铜和紫色调的石膏。项目命名为Bover Over Dover,位于悉尼东部的沿海郊区Dover Heights。尽管房屋面积为825平方米,空间宽敞,但空间存在光线不足的问题还有狭窄的走廊。

Terracotta brick, aged brass, and aubergine-hued plaster are just some of the materials that interior design studio YSG has included in its revamp of this house in Sydney.The house – nicknamed Budge Over Dover – is located in Dover Heights, a coastal suburb that lies to the east of Sydney.Despite the home's spacious 825-square-metre floor plan, it previously played host to a rabbit-warren of light-starved rooms and poky corridors.


室内采用紫色调或太妃糖般的Marmorino灰泥松散地进行了渲染,为工作室“interplay of polished and raw finishes”提供了前提。

Surfaces throughout have been loosely rendered with aubergine or toffee-hued Marmorino plaster, forming a discrete backdrop to the studio's "interplay of polished and raw finishes".


该工作室解释说:“背景被色调和触觉变化所修饰,通过一系列的颜色和表面铜绿来描绘出中性区域。”

"Settings are embellished by tonal and tactile variations that delineate the neutral zones via swathes of colour and surface patinas," explained the studio.




起居室其后方是厨房,厚实的中岛台,黑色的橱柜搭配黑豹大理石台面。中岛台面前是一排用蓬松的奶油色羊毛装饰的凳子,头顶悬挂着一个超大的白色灯笼。

At its rear lies a kitchen that boasts black-stained timber cabinetry. It's anchored by a chunky prep counter, the base of which is crafted from aged brass while its countertop is made from veiny Black Panther marble.In front of the countertop is a row of stools upholstered in fluffy cream wool, and an oversized white lantern dangles overhead.


该工作室补充说:“选择壁挂壁式烛台和灯具来有意识地聚集区域内的光线,而不是安装集成灯。”

"Wall sconces and lamps were selected to consciously pool light in areas and brushed velvet tonal depths as opposed to installing integrated ceiling lights," added the studio.



厨房直接面对一个休息区,该休息区配有一个淡黄褐色的组合沙发,沙发上配有艳丽的靠垫。转角处还创建了一个早餐台,并定制了一个可与墙体弯曲的卡座。可以选择在这里用餐,也可以选择在更正式的餐桌,早餐台四周被带棕褐色皮革座椅所围绕。

The kitchen directly faces onto a lounge area that has a large fawn-coloured sectional sofa dressed with mismatch patterned cushions.A breakfast nook has also been created in the corner, with a seating banquette made bespoke to curve in line with the wall.Inhabitants can choose to dine here or at the more formal dining table that's surrounded by tubular-framed chairs with tan leather seats.



整个起居空间经过了提升,地面覆盖着手工陶土瓷砖使其与花园露台保持一致。YSG故意使用相同的瓷砖覆盖天井的地板,以试图“将外部引入”。该项目还缩小了游泳池,为更多的户外家具提供了空间。

This entire living space has been elevated to sit on an expansive platform covered with handmade terracotta tiles, bringing it in line with the garden patio.YSG purposefully used the same tiles to clad the floor of the patio in attempt to "draw the outside in".The project also saw the studio cut back the size of the pool, which used to butt up against the back door, making space for more outdoor furnishings.




楼上的工作室延续了丰富的调色板,但“饱和度更高”。主卧室被漆成苔绿色,以吸引人们注意窗外令人印象深刻的海景。

Upstairs, the studio has continued the rich palette but with "more saturated intensity".The master bedroom has been painted a dark, mossy green shade to draw attention to the impressive ocean views seen from the windows.






另一间卧室有粉红色的昏暗表面,黄铜灯具和华丽的天然石材洗手台。

Another bedroom has dusky pink surfaces, brass light fixtures and an opulent natural-stone vanity table.

儿童房采用较浅的色调,天蓝色的墙壁和奇特的云形灯悬挂在天花板上。

Lighter tones are offered in one of the kid's bedrooms, which has sky-blue walls and whimsical cloud-shaped lamps hanging from the ceiling.


在一楼的砖砌部分之外,还有一个额外的休息区,以房屋的原始石灰地板为特色。在天鹅绒地毯上米色的沙发和深绿色的扶手椅一起打造完美户外休闲区。

Beyond the brick-lined portion of the ground floor is an additional seating area that features the home's original travertine flooring. Here, a beige sofa perches on a forest-green velvet rug, along with an angular maroon armchair.


看腻了极简白,多彩的室内设计也可以很有质感的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律