欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

Limbus Company-흑운회-黑云会-와카슈-若众-홍루-鸿璐(同步等级三剧情)

2023-03-05 05:08 作者:鬼渊路在彼岸  | 我要投稿


众道(已排除,请看下面其他的解释)

인격이야기-人格故事

거울 세계들-镜子世界(后来发现是显示你有多少同一系列其他人格碎片的地方)

흑운회 와카슈,홍루 이야기

与黑云会-若众道 鸿路之间的谈话

흑운회 와카슈,홍루 이야기에 입장하시겠습까?

确定要进入与黑云会-若众道 鸿路之间的谈话吗?

黑云会-若众 鸿路,要进入与其谈话吗?

确定要进入与黑云会-若众 鸿路有关的故事吗?

취소-取消   확인-确认

전투립(战前提示)

환상체 전투 중에는 선택지가 발생하고 결과에 따라 다양한효과나 E.G.O기프트를 얻을 수 있습니다。

在与异想体战斗的过程中将会产生选择题要您做出选择,根据选择的结果将会获得多种效果和E.G.O饰品。

이씨...

真是的...(该死...)

얼굴이 붉으락푸르락 하는 아이는  입 안까지 올라왔던 욕지거리를 밸으려다가 겨우 주위삼켰어。

看那小子面红耳赤的样子就已经知道他被气得不轻,但他还是在周围人的影响下强忍这份愤怒将那些谩骂的话吞回了肚子里。

니 새끼가 여기에 처음 들어오고 시간이 꽤 지났지。

你小子离第一次到这的时候已经过去很长时间了吧。

니새끼가 아니고,홍루

不是狗崽子,是鸿璐

别狗崽子狗崽子的叫,叫我鸿璐。

真是不讲规矩啊,要叫我鸿璐。

注意称呼啊,不是你小子,是鸿璐

注:英文这里出现了一个brat,Brat是字母圈里的一个名词,意思是支配。

一般是指那些喜欢故意违抗命令,喜欢被死神宠坏的人,就像小孩子一样。

准确的说brat就是M中的一个属性,有个专用的术语bratty sub(但愿不是英翻夹带私货?)(已排除这一个点)

brat单词翻译为顽童、不守规矩的人。采用的点

...그래도네 어처구니없는 반응에 익숙해진 줄 알았는데,아직도 화가 올라오긴 올라오는군.

...这么说来我以为我已经习惯了你那令人厌恶的态度了啊,现在想想还是挺让我觉得生气的。

이 아이가 이렇게 반응을 하는 것도 이상한 일은 아니야。

这孩子做出这样的反应倒也不是什么稀奇的事情。

흑운회라는 조직은 본래,'손가락',그것도 엄지의 아래에 붙은 조직이니까。

黑云会这个组织本来就是'手指'的一部分,而且还是依附于大拇指之下的组织。

엄지는 그 어떤 이들보다 규율과 규칙,위계를 중시하고···

拇指可是比任何人都要重视规则,规定,位阶的啊...

그건 조직의 계급으로 보아도 마찬가지야.

从组织的阶层来看也是一样的。

쿠미초,카시라,보좌,와카슈··· 밑으로 내려올수록 윗사람의 말이  절대적인 데다 지켜지지 않을 경우에는 손가락부터 팔뚝,심지어는 목도 잘린다고 하니까

组长”( kumicho,쿠미초) (负责决策组织重大事项)

 若头카시라:一般指的是黑道中的第三把交椅,也相当于是继承人  

若头辅佐:接旗人,如果若头出事,晋升时会有另一个若头辅佐接上

若众...(与若弟不同若众属于组织编外成员,有意加入黑帮,属于临时工,没有正式入伙。

若弟属于是组织内的正式人员,受到组织规矩管辖,地位较低,负责打杂和大部分差事。

组长,若头,若头辅佐,若众...越是往下看越能看出上级的话是绝对的,如果无法遵守就会面临严厉的处罚,从手指开始一直到手臂甚至脖子都会被截断。

그럼에도 불구하고 카시라라고 하는 아이가 홍루라는 아이를 그대로 두는 데에 이유가 있다면

It makes you wonder why the Kashi ra decides to keep this child named Hong Lu around despite his bad manners...

那么,你一定会很想知道为什么身为'若头'的我为什么一定要把这个名叫鸿璐的孩子留在身边,尽管他确实是挺没礼貌的...

하여튼,사람 쓰는 거하나는 기가 막히게 잘한단 말이지···

无论如何,他在管理部下以及运用人才这些方面确实是无可比拟的存在...

뭐,시키는 일은 마다하진 않았던 것 같네。

况且,他也没怎么使唤别人去干自己不情愿的事情。

그래,결국 이 덕분에 남아있을 수 있는 거겠지。

嗯,一定是以上的原因所以那孩子才让他留在这里的吧。

쓸 만한 애들은 이미 눈여겨 뒀어。이번에도 데리고 가서해결하면 되는 거지?

我只要将心思都放在值得我去关注的事情上就行了。这次也是照往常一样带他们去处理完工作就可以了吧?

...그래。그리고 가능하면 존댓말도 해결해서 와라。

...嗯。而且如果可以的话你到那里之后要用正确的方式来称呼你的上司。

나는 네 놈 형님이니까。카시라는 피시식 거리는 말투로 그렇게 이야기 했어。

就跟他们说我是你大哥。最后'若头'用略带玩笑的语气跟鸿璐说道。

原来是鸿璐和上司之间的对话啊


전투립-战前提示

흐트러짐 구간까지 체력이 소모되면,공격 유형 내성이 취약으로 변경되고다음 턴까지 행동하지 않습니다。

当体力减少到混乱阶段之后,攻击类型的抗性都将会变为脆弱,且在下回合到来之前都会无法行动。

(以下为语音部分)

cv:金信旴 김신우

인격 획득-获得该人格时

명령하시는 건 다 따를 수 있어요~복종까지 바라면 곤란하지만~

我会听从你的命令~但如果你想要我服从于你恐怕是一件很难的事~

아침 인사-早间问候

아침에 일어나기가너무 피곤할 때는그냥 아무것도 하지 말고 쉬는 것도 답이에요~

如果早上起来即使什么都还没做就觉得累的话,回去睡个回笼觉倒也是个不错的选择~

점심 인사-中午时的问候

날이 너무 좋을 때면···가끔 일광욕을 하기도 해요。몸이파뜻하게 데워지는 느낌이 좋거든요。

在天气特别好的时候...我也会偶尔出去晒晒太阳。我对此并不讨厌,毕竟这会让我的身体感觉很温暖。

저녁 인사-夜幕降临时(晚上的问候语)

달빛조차도 구름에 가려지게 되는 캄캄한 밤이 되면...이것 봐요,정말 그림자와 하나가 되죠?

夜色下,月亮是迷人的,但繁忙都市里的人们已无心欣赏月亮的皎洁...看,就连你自己的影子和整个黑夜融为一体不分彼此了吧?

夜色下,那皎洁的月光都会被那云彩所掩盖,最终融入了这片漆黑的夜色之中...你看,就连你自己的影子都和整个黑夜融为一体不分彼此了吧?

대화 1-对话1

베는 건 언제나 즐거워요。단,명령 때문에 베는 건 조금··재미없어요

用刀去砍人的时候确实会让我觉得心情愉悦。但,如果只是为了执行命令才去砍那...确实挺没意思的。

대화 2-对话2

사람들은 왜 그렇게 자기 것에 집착하는지 모르겠어요,마음을넓~게 가지면 좋을 텐데 말이에요。

有的时候会想不明白为什么人们会这么执着于自己所追求的东西,放宽心就好~不用急于求成,毕竟船到桥头自然直嘛。

대화 3-对话3

제가맞설 상대는,제가 정하는 게 좋아요。정해진대로만 살아가는건···의미가없잖아요。

说道要面临的对手的话,我可能更愿意自己来决定自己的对手。如果老是这么按部就班的话...生活会变得很无趣。

说到对手的话,我希望能给我自主选择对手的权利。如果只是为了适应规则苟且度日的话...那将会变得毫无意义。

동기화 후 대화 1-人格同步之后的对话1

제가 진정으로 말을 높이는 분은,단테 님 밖에 없어요。마음이 가지 않는데 구태여 진심을 담아 존칭을쓸 이유는 없잖아요。

能让我真心觉得能用敬语来称呼的人,也就只有但丁你了吧。我打心里觉得既然不喜欢他们也就没必要用敬语来称呼他们。

동기화 후 대화 2-人格同步之后的对话2

단테님은···제가 수 그리길 바라지 않아서 좋아요 허리를깍듯이굽히면서명령을받드는건···영화에서나 재있는 장면 아니겠어요?

但丁我这么喜欢您...是因为你不会像别人一样需要我对您卑躬屈膝。弯下腰接受上司的命令...这难道不是那些有趣的电影里才有的场景吗

방치-不理他时(闲置时语音)

단테님은 어디 가셨어요?구름 속에 숨으셨나요?

但丁你去哪里了?是躲到云里了吗?

동기화 진행(同步进行时)

고마워요。제가 베어야 하는 게 또 있나요?

感激不尽。那需要我为你披荆斩棘,开阔前路吗?

인격 편성(将人格编队到队伍中时)

명령이라면~

来,下达命令吧~

입장(进入战斗时,入场)

제가 원하는 대로 베어버려도 되나요?

那,我可以只按照自己的意愿去了结他们吗?

전투 중 인격 선택(在战斗中选中该人格时)

왔나요~단테 님

来了~但丁

공격 시작(开始攻击时)

재미는 없겠지만,그렇게 할게요~

这样确实挺没意思的,但我也只能这么做了~

적 흐트러질 시 대사-将敌人打入混乱时

좀더 잘 벨 수 있을 거 같은데요?

我已经做得很好了,对吧?

아군 흐트러질 시대사-我方(自己)混乱时

읍!

唔!

적 처치(解决敌人时)

베는 건즐겁네요~

刀光剑影的刹那间我的心情也会跟着愉悦起来~

아군 사망(我方阵亡时)

고생이 많겠어요。단테님~

想必他们经历了一场恶战,但丁~

선택지 성공(判定成功时)

말했죠?명령하시는 건 다 따른다고요~

我说过的吧?如果是你的命令我都会遵守~

선택지 실패(判定失败时)

음··괜찮죠~하라는 컬 했잖아요?

嗯...没关系~因为我已经遵从你的命去做了,对吧?

전투 승리-战斗胜利时

제솜씨,조금 멋스럽지 않았나요?후후...

想必,你已经被我那大气潇洒,飘逸灵动的剑法所折服了吧?呼呼...

EX CLEAR 전투 승리-战斗完美胜利时

가야 할 곳으로 보내준 것뿐이죠。보이는 걸 베어냈을 뿐이고요。

他们只是去了该去的地方,而我也不过是让他们都成为我的剑下亡魂罢了。

전투 패배-战斗失败时

검이 조금 무뎠나 봐요~

剑有点钝了,该拿去好好打磨打磨了~




Limbus Company-흑운회-黑云会-와카슈-若众-홍루-鸿璐(同步等级三剧情)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律