母爱子 (回文) 遥岑
母爱子 (回文) 遥岑
饥巢观燕知苦颓,翼张勤母顾未悔。
自望家中心存愧,子伴时尽终夜悲。
词无恒爱羊乳跪,思少渐存无心归。
疲敝未念常往回,惜信剥橘怀幼缀。
正读含义-母爱子
巢中饥饿的幼鸟看着母亲应该知道母亲每日的辛苦与颓丧
张开翅膀的勤劳母燕看了看自己觉得并不后悔
自己看着贫苦的家中心中常愧疚(没有给孩子最好的条件)
孩子陪伴自己的时间结束远走高飞引得自己通宵的悲伤
读过的诗词中没有能体现幼羊跪乳永恒爱意的
思念自己年少孩子的情绪越来越重不知不觉就回到了家
自己的疲惫没想过,想的只有日日的奔波
珍惜孩子寄回的书信剥着橘子怀念给儿子缝衣服的日子
子爱母 (回文) 遥岑
缀幼怀橘剥信惜,回往常念未敝疲。
归心无存渐少思,跪乳羊爱恒无词。
悲夜终尽时伴子,愧存心中家望自。
悔未顾母勤张翼,颓苦知燕观巢饥。
逆读含义-子爱母
想幼时打扮的自己学着陆绩怀橘奉母,珍惜的剥开父母寄来的信
平日即使回去也只是和母亲说自己的生活并不累
困窘的生活让自己没有了回家的心也减少了对母亲的思念
想效仿跪乳幼羊表达自己对母亲的爱却始终没有合适的词汇
悲伤的夜晚终结束母亲不再忙碌可以时常陪伴自己的儿子身旁
儿子对于家人对自己的期望却心有愧疚
后悔年轻的时候没有多看看母亲只是一心的“飞行”(打拼)
等自己有了孩子焦头烂额时才懂母燕看着巢中幼鸟饥饿的心情