欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

ROOT DOUBLE 双重起源 Tip141~167

2022-03-19 17:22 作者:流南  | 我要投稿

内容参照Root Double的Steam版本,全部为机翻加少量润色,润色标准就是保证语句通顺,以及修正特定人名地名

TIP采用序号+名称+类别的方式排序

类别分为N(Nonfiction)、F(Fiction)和I(Includes fiction),分别表示非虚构、虚构、部分虚构

所有涉及的游戏内专有名词都是以我录视频时的习惯说法,例如communicator我翻译为"交流者",但是有人会译为"沟通者"。诸如此类的名词还有很多,所以不一定准确。

关于出场人物的人名翻译,全部参照日版游戏中出现的汉字,少数不能确定或者写作片假名的就保留了英文原文。 

141 mSv(millisievert)       N

There are three indispensable units when dealing with radiation exposure: Bq (becquerels), Gy (grays), Sv(sieverts).

The Bq measures the amount of radiation a radioactive material releases in one second.

The Gy measures how much radiation energy a particular object absorbs per kilogram when exposed to radiation.

The Sv and the Gy are both units that describe radiation absorption, but whereas the Gy measures absorbed dose, the Sv measures equivalent dose, which accounts for how much harm the radiation harms a human body. Sv measurements are typically given in μSv (microsieverts). mSv (millisievrts) and Sv (Sieverts) are rarely used. In the same way that body heights are typically given in cm and body weights in kg, the need to use mSv or Sv instead of μSv says something of the abnormality of the situation. You wouldn't expect someone to be 100 m tall or weigh 2000 kg. mSv/h (millisieverts per hour) denotes radiation dose over the span of an hour.

在处理辐射暴露时,有三个不可缺少的单位:Bq(贝)、Gy(灰)、Sv(西弗)。

Bq测量的是一种放射性物质在一秒钟内释放的辐射量。

Gy是指某一特定物体暴露在辐射下时,每千克吸收的辐射能。

Sv和Gy都是描述辐射吸收的单位,但Gy衡量的是吸收剂量,Sv衡量的是等效剂量,即辐射对人体造成的伤害。Sv的测量单位通常为μSv(微西弗),mSv(毫西弗)和Sv(西弗)很少使用。就像身高一般以厘米为单位,体重一般以公斤为单位一样,使用mSv或Sv而不是μSv说明了这种情况的异常。你不会期望一个人有100米高或2000公斤重。mSv/h(每小时毫西弗)表示一小时内的辐射剂量。

 

142 mSv(milliscalar value)      F

A unit used by LABO deliberately to deliberately cause the uninformed to confuse it with the more known mSv, the millisievert.

The mSv used by LABO stands for "milliscalar value", not a unit of measure for the effects of radiation on the human body, but rather one for the amount of BC particle energy. The name for the unit was made with the intention of abbreviating it as "Sv", so the name itself appears to hold no particular meaning.

An N disaster at a nuclear power plant contaminates the land and food, leaving little positive prospect for the future. Rokumei City and LABO were doing something so dark that they would rather cover it up as an N disaster than let the truth be known... which was why Q resorted to terrorism to expose that truth.

LABO故意用这个单位来故意让不知情的人把它和已知的mSv毫西弗混淆。

LABO所使用的mSv代表“milliscalar value”,不是一个测量辐射对人体影响的单位,而是BC粒子能量的量。单位的名称是为了缩写为“Sv”,因此名称本身似乎没有特别的意义。

核电站的一场灾难污染了土地和食物,给未来留下了很少的积极前景。鹿鸣市和LABO做了一些如此黑暗的事情,他们宁愿把它作为一场灾难来掩盖,也不愿让真相大白……这就是为什么Q诉诸恐怖主义来揭露真相。

 

143 Hyogo Murakami  村上兵吾     F

Commander of Sirius. Age 47. Rank: Battalion Chief.

From his many achievements through dispatches, he received many promotions and worked his way up the ranks to Battalion Chief. Though he regrettably has not done any frontline firefighting recently, his physicality has not atrophied in the slightest.

He once was attached to a rescue squad himself. His tempered body and durable spirit earned him the nickname "Iron Murakami". He highly values Watase, who has a similar nickname, and has high hopes for him as Sirius' field captain. Murakami works earnestly so as to not let any disorder arise in the chain of command, which backfires since he doesn't notice the truth of LABO concealed by the Rokumei City government, and thus he ends up unwittingly working to support them.

天狼星的司令。47岁。

由于他在派遣工作中取得的许多成就,他获得了多次晋升,并一路晋升到大队长。虽然很遗憾他最近没有在前线做过任何的消防工作,但他的身体状况丝毫没有下降。

他自己曾经参加过一个救援队。他锻炼的身体和持久的精神为他赢得了“钢铁村上”的绰号。他非常重视渡濑, 渡濑有一个类似的绰号,并对他作为天狼星的队长寄予厚望。村上兵吾认真工作,不让指挥系统出现任何混乱,结果却事出有因,因为他没有注意到鹿鸣市政府隐瞒的LABO真相,从而在不知情的情况下为他们工作。

 

144 Melt effect   熔体效应     F

Senses Sympathy must be used at point-blank range in order to achieve sympathy between the esper's and the target's senses. This is due to the high volumes of information that must be exchanged by loading them onto M particles which decay with distance.

However, after a Communicator's brain remembers using Senses Sympathy on someone once, that Communicator can subsequently use Senses Sympathy on that same target from longer distances. This is called the melt effect.

The extended range is roughly equal to the Communicator's effective range of empathy.

感官共情必须在近距离使用,以达到能力者和目标之间的感应。这是因为大量的信息必须通过将它们加载到M粒子上进行交换,而M粒子会随着距离的增加而衰变。

然而,在交流者的大脑记住某人使用了一次感官同情后,交流者随后就可以从更远的距离对同一目标使用感官共情。这被称为熔体效应。

延伸的范围大致等于交流者的有效共情范围。

 

145 Meltdown  熔毁     

Also known as a nuclear reactor core meltdown. Refers to when nuclear fuel melts into the base of its pressure vessel container due to errors like cooling system failure. Unless handled promptly, the radioactive material is at risk of spreading outside, causing an extremely serious nuclear disaster.

A worse situation is a melt-through, when the nuclear fuel penetrates beyond the pressure vessel container and through subsequent barriers. Even worse is a melt-out, where the nuclear fuel breaks through the entire reactor and leaks into the ground.

Furthermore, meltdowns are not limited to just the nuclear reactor core. Pools of spent fuel also hide the risk of a meltdown if not properly cooled.

也被称为核反应堆堆芯熔毁。指的是由于冷却系统故障等原因,核燃料熔化到其压力容器的底部。如果不及时处理,这些放射性物质将有向外扩散的危险,从而引发一场极其严重的核灾难。

糟糕的情况是熔解,即核燃料穿透压力容器并穿过随后的屏障。更糟糕的是熔毁,核燃料击穿整个反应堆,并泄漏到地下。

此外,熔毁不仅仅局限于核反应堆的堆芯。如果不适当冷却,乏燃料池也隐藏着熔毁的风险。

 

146 Meltdown Pt.2   熔毁Pt.2     I

Proprietary LABO jargon referring to a state of extremely highly concentrated WX particle emission within LABO. The term also covers up such an event as a nuclear event.

WX particles themselves are capable of causing serious brain and genetic damage, but an even more dangerous situation arises if a meltdown occurs at the same time as a "Case N";

the meltdown negates AD's protective effect against Subject N's NBC and Senses Sympathy. In the same way that the "melt" effect extends a Communicator's Senses Sympathy range, the "falldown" of WX particles generated by the amplifier also extends the range of BC, hence the name "meltdown".

LABO发明的专有术语,指的是LABO内部WX粒子发射高度集中的状态。这一术语还掩盖了核事件这一事件。

WX粒子本身能够造成严重的大脑和基因损伤,但更危险的情况出现,如果熔毁和“事件N”同时发生;

熔毁使得AD失去了对实验对象N的NBC和感官共情的保护作用。同样“熔”效应扩展了交流者的感应范围一样,放大器产生的WX粒子的“下落”也扩展了BC的范围,因此得名“熔毁”。

 

147 Blind spot   盲点    N

A lacking portion of vision that exists in all vertebrates.

Structurally, the optic nerve goes through the layer of photoreceptor cells, and thus the place of optic nerve attachment impedes sight. However, the eye has a "filling-in" function that completes what's missing, thus the existence of blind spots aren't normally perceived unless actively sought Less strictly speaking, the things you fail to see in daily life are sometimes also said to happen in a sort of "blind spot".

Even more figuratively speaking, descriptive tricks and twists in novels and other media are said to take advantage of the reader's psychological "blind spots"

所有脊椎动物都存在的视觉缺失部分

从结构上看,视神经要经过一层感光细胞,因此视神经附着的地方会阻碍视力。然而,眼睛有一种补全缺失的“补”功能,所以盲点的存在通常只有主动寻找才会被察觉。不那么严格地说,日常生活中看不到的东西有时也被称为“盲点”。

甚至更形象地说,小说和其他媒体中描述性的技巧和转折据说是利用了读者的心理“盲点”

 

148 Jun Moribe   守部洵    F

A beginning rescue worker attached to Special Elite Rescue Squad Sirius Team A.

She has little experience as a firefighter, let alone a rescue worker, but with her indomitable spirit, she passed the selection test. She was motivated simply by her adoration for "heroes".

She met her "hero" in the aftermath of the 2021 Rokumei Municipal Apartment Complex Gas Explosion. After she recovered from the grief of losing her close friend, she strove to become a rescue worker to follow in the footsteps of her "hero" and Kazami. She's deep-hearted and abhors crooked things, but that didn't necessarily make her more cut out for rescue work than anyone else. For that reason, Jun took up Kazami's advice and used her dexterity and agility to her advantage. Her rope climbing and knot tying abilities were so impressive, they astonished the active rescue workers and provided her just enough push to pass the selection test.

After "Sirius' Longest Day", she did her best to support the squad after its loss of four members by studying and training even harder than before. She never gave up hope, and even in the most desperate of times, she made composed judgments, thus gradually gaining the respect of the experienced firefighters and rescue workers.

Jun once adored "heroes". She still does. But if you were to ask everybody now, they'd say she herself is close to achieving that ideal "hero" status. Everybody but Jun herself, that is.

一名初级救援人员附属于特别精英救援小组天狼星A队。

她几乎没有消防员的经验,更别说是救援人员了,但凭着不屈不挠的精神,她通过了选拔考试。她的动机仅仅是对“英雄”的崇拜。

在2021年鹿鸣市公寓煤气爆炸后,她遇到了自己的“英雄”。在她从失去亲密朋友的悲痛中恢复过来后,她努力成为一名救援人员,追随她的“英雄”和风见的脚步。她心地善良,厌恶扭曲的东西,但这并不一定使她比其他人更适合从事救援工作。出于这个原因,洵接受了风见的建议,并利用她的灵巧和敏捷到她的优势。她的攀绳和打结能力令人印象深刻,令积极的救援人员感到惊讶,并为她提供了足够的推力,使她通过了选拔测试。

在“天狼星最长的一天”之后,在失去四名队员后,她竭尽全力,比以前更加努力地学习和训练。她从不放弃希望,即使在最绝望的时候,她也能做出冷静的判断,逐渐赢得了经验丰富的消防员和救援人员的尊重。

洵曾经崇拜“英雄”。她现在仍是。但如果你现在问每个人,他们会说她自己就快达到理想的“英雄”地位了。每个人,除了洵自己。

 

149 Manned taxi   人工驾驶出租车    F

Rokumei City has full ADS adoption in its vehicles, but still uses commercial buses and taxis with drivers.

Even if driving is normally left up to the ADS, the driver can switch to manual driving mode in case of emergencies. The presence of a human driver has also been shown to have a major affect on the passengers' sense of security. Furthermore, for the companies providing such riding services, human drivers help make it more clear who is liable in the case of an accident. So having human drivers makes sense for all parties involved.

Being a driver in Rokumei City does not require as much driving skill or geographical knowledge as it would in other places. What is more important is the ability to observe and operate the ADS on board.

鹿鸣市的车辆已经完全采用了ADS,但仍然使用有司机的商业巴士和出租车。

即使在正常情况下将驾驶工作留给ADS,驾驶员也可以在紧急情况下切换到手动驾驶模式。人类司机的存在也被证明对乘客的安全感有重大影响。此外,对于提供此类骑行服务的公司来说,人类司机有助于在发生事故时更清楚谁应承担责任。因此,人类司机对相关各方都有意义。

与其他地方相比,在鹿鸣市做一名司机不需要太多的驾驶技能或地理知识。更重要的是观察和操作机载ADS的能力。

 

150 The ghost was just withered grass   鬼魂只是枯草而已     I

"The frightening ghost

Upon closer inspection

Was just withered grass”

A saving based on a haiku written by the Genroku Era poet, Yokoi Yayu, in his haibun anthology "Uzurakoromo". The haiku means that even strange, unusual things become insignificant once you learn the truth behind them.

However, the original haiku written by Yayu is said to be closer to

"The bakemono

Upon closer inspection

Was just withered grass"

And over time "bakemono" was changed to "frightening ghost".

Ghosts, monsters, and the like are often seen in books, folklore, and myths, but ghost stories were particularly popular in the Edo period, where the so-called three great ghost stories of Japan were born in succession: Yotsuya Kaidan, Sarayashiki, and Botan Doro.

The change from "bakemono" to "ghost" may have originated around this time.

A phrase with a similar meaning is "suspicion begets monsters". There is also the comic haiku used inrakugo storytelling,

"l readied my sword

But on closer inspection

'twas a willow tree",

The theme can be seen in other literary works as well.

It is the fearful human heart that creates the unknown.

“可怕的鬼

在仔细检查

只是枯萎的草"

根据元六时代诗人Yokoi Yayu在他的haibun选集“Uzurakoromo”中所写的俳句所作的救赎。俳句意味着,即使是奇怪的、不寻常的事情,一旦你了解了它们背后的真相,也会变得微不足道。

然而,据说雅玉的原俳句更接近

“妖怪

在仔细检查

只是枯萎的草"

随着时间的推移,“妖怪”变成了“可怕的鬼魂”。

鬼、妖怪等经常出现在书籍、民间传说和神话中,但在江户时代,鬼故事尤其流行。在江户时代,“日本三大鬼故事”相继诞生。

从“妖怪”到“鬼魂”的转变可能就是在这个时候产生的。

有一个表达类似意思的短语是“怀疑生怪物”。也有连环画俳句用来讲故事,

"我准备好了我的剑

但仔细观察

那是一棵柳树”,

这一主题也可以在其他文学作品中看到。

是恐惧的人心创造了未知。

 

151 Survivor   幸存者     N

People found alive and in need of rescue during an incident who cannot by their own power evacuate from the danger that threatens to kill or otherwise harm them.

Those involved in rescue efforts, be they firefighters, rescue workers, or other individuals, are trained to treat survivors like family.

But on the scene, these workers must leave their real family behind. So in that regard, survivors are temporarily more important than family.

在事故发生时,人们被发现还活着,需要救援,但他们无法靠自己的力量从可能造成死亡或其他伤害的危险中疏散出来。

那些参与救援工作的人,无论是消防员、救援人员还是其他个人,都接受过培训,要像对待家人一样对待幸存者。

但在现场,这些人员必须离开他们真正的家人。所以在这方面,幸存者暂时比家庭更重要。

 

152 Four fundamental forces   四大基本力     I

Let's go back 13.7 billion years.

In the middle of "nothing", there was an unprecedented explosive expansion. This is the birth of the universe according to the Big Bang theory. In the beginning of the universe, in its state of extreme heat and pressure, there was only one fundamental force, but that force differentiated into four. The force of "gravity" as known from the law of universal gravitation, the "strong force" that binds the elementary particles known as quarks, the "weak force" that causes atomic nuclei to emit beta radiation during beta decay, and the "electromagnetic force" that works on electrically charged particles.

These four fundamental forces, also known as four fundamental interactions and mediated by four fundamental fields, had been used to describe any interaction observed in the known universe. However, Miyoko Tenkawa proposed a fifth fundamental force in her "informational field hypothesis", thus making waves in the world of physics as we know it.

让我们回到137亿年前。

在“虚无”之中,出现了一次前所未有的爆炸性扩张。根据大爆炸理论,这就是宇宙的诞生。宇宙之初,在极端高温高压的状态下,只有一种基本力,但这种力分化成四种。由万有引力定律所知的“万有引力”,结合称为夸克的基本粒子的“强力”,使原子核在衰变时发出辐射的“弱力”,以及作用于带电粒子的“电磁力”。

这四种基本力,也被称为四种基本相互作用,由四个基本场介导,被用来描述在已知的宇宙中观察到的任何相互作用。然而,天川美夜子在她的“信息场假说”中提出了第五种基本力,从而在我们所知的物理学世界中掀起了波澜。

 

153 Gaspard de la nuit   晚上的加斯帕德     N

Refers either to the 19th century poem anthology by French poet Aloysius Bertrand or the suite of piano pieces composed by Maurice Ravel based on them.

In the anthology, Bertrand opens with a story of his encounter with a character revealed to be Gaspard de la Nuit (Gaspard of the Night) who hands him a book containing the results of his journey to find the meaning of Art. The rest of the anthology is formated as Bertrand having published that book as a collection of fantasy prose poetry.

Ravel composed his suite based on the anthology in 1908. The soft pieces require nimble fingering and positions that cross the hands, making it a difficult suite to play, perhaps even the most difficult of all of Ravel's compositions.

Incidentally, the name Gaspard is given to one of the "three wise men" who appear in the New Testament to witness the birth of Jesus Christ.

指的是法国诗人阿洛伊修斯·贝特朗(Aloysius Bertrand)于19世纪创作的诗歌选集或莫里斯·拉威尔(Maurice Ravel)根据这些作品创作的钢琴组曲。

在这本文集中,贝特朗以他遇到的一个故事开始,这个人物被称为夜之幽灵,他递给他一本书,里面包含了他寻找艺术意义的旅程的结果。选集的其余部分是由伯特兰以幻想散文诗的形式出版的。

拉威尔根据1908年的选集创作了他的组曲。软曲需要灵活的指法和双手交叉的位置,这使它成为一个很难演奏的组曲,甚至可能是拉威尔所有作品中最难演奏的。

顺便说一句,加斯帕德这个名字是给《新约》中见证耶稣基督诞生的“三位智者”之一的。

 

154 Queen of the Night's Aria   夜之女王咏叹调     I

Prince Tamino is attacked by a serpent. He is saved by three ladies, attendants to the "Queen of the Night". When the three ladies show him a portrait of the queen's daughter, Pamina, Tamino finds her enchantingly beautiful and embarks with the "bird-catcher" Papageno to Sarastro's temple where Pamina is held captive.

Tamino hears that Sarastro is an evil sorcerer, but he is in fact a high priest with noble intentions to protect Pamina so that she does not become a sacrifice for the Queen of the Night's ambitions of world conquest. Sarastro declares that in order for Tamino's and Pamina's mutual love to be fulfilled, Tamino must overcome trials of wisdom. When the Queen of the Night learns of this, hell's vengeance boils in her heart...

The Queen of the Night's Aria refers to the second aria sung by the Queen of the Night in WolfgangAmadeus Mozart's 1791 opera, "Die Zauberfloete" ("The Magic Flute"), formally entitled "Der HoelleRache kocht in meinem Herzen" ("Hell's vengeance boils in my heart").

In the first act, the Queen of the Night is depicted as a tragic mother whose daughter is held captive by an evil sorcerer, but in the second act, her character takes an about face, as she's depicted as a vengeful evil queen. She remains the same being throughout "The Magic Flute", but she never returns to goodness before her life ends.

Similarly, the girl who became the malicious Subject N never returned to being the Nagisa Tachibana who loved her older sister.

塔米诺王子被蛇袭击了。他被三个女士救了,她们是“夜之女王”的侍从。当三位女士给他看一幅女王女儿帕米娜的画像时,塔米诺发现她非常美丽,于是和“捕鸟人”帕帕杰诺一起前往萨拉斯特罗的神庙,帕米娜就是在那里被囚禁的。

塔米诺听说萨拉斯特罗是一个邪恶的巫师,但他实际上是一个有着高尚意图的大祭司,他要保护帕米娜,让她不要成为夜之女王征服世界野心的牺牲品。萨拉斯特罗宣布,为了实现塔米诺和帕米娜的相互爱,塔米诺必须克服智慧的考验。当夜之女王得知此事,地狱般的复仇在她心中沸腾……

《夜之女王咏叹调》是莫扎特1791年的歌剧《魔笛》中夜之女王演唱的第二首咏叹调,正式命名为《地狱的复仇在我心中沸腾》。

在第一幕中,夜女王被描绘成一个女儿被邪恶的巫师俘虏的悲剧性的母亲,但在第二幕中,她的角色改变了,她被描绘成一个复仇的邪恶女王。在《魔笛》中,她始终是那个人,但在生命结束之前,她从未回归善良。

同样,那个成为恶毒的实验对象N的女孩再也没有变回深爱自己姐姐的橘凪纱。

 

155 LABO        F

A nuclear research facility on the outskirts of Rokumei City.

Its full name is the 6th Laboratory of Atomic and Biological Organization.

Though it is a nationally owned facility, Rokumei City is entrusted with its control and management. Due to the fact that the facility is equipped with a small nuclear reactor for research purposes and because of the need to protect the secrecy of important research related to national affairs, security is strict around the vicinity of LABO. You cannot even get within 10 km of the facility without first passing through a security gate, and even if you sneak past the gate, the path to LABO is equipped with countless surveillance cameras, and further inside is a private task force above the law, equipped with rubber bullet guns.

Though the entire thing may seem excessive, the fact remains that the government subsidies granted to LABO make Rokumei a city that is easy to live in. None of the citizens seem to let it bother them, figuring to just let sleeping dogs lie.

鹿鸣市郊区的核研究设施。

它的全称是原子与生物组织第六实验室。

虽然是一个在全国范围内拥有设施,鹿鸣市委托其控制和管理。由于设施为研究目的配备一个小型核反应堆,而且需要对重要的国家事务研究进行保密,所以在LABO周围的安保非常严格。如果没有通过安保大门,你甚至无法进入设施周围的10公里,即使你溜过去,通往LABO的道路上配备了无数的监控摄像头,再往里走,是一支凌驾于法律之上的私人特遣队,配备有橡胶子弹枪。

虽然这可能看起来过头了,但事实是,给予LABO的政府补贴使鹿鸣市成为一个易居的城市。市民们似乎都不为这件事烦恼,他们认为还是别惹麻烦吧。

 

156 LABO's True Face   LABO的真面目      F

A BC research facility on the outskirts of Rokumei City, with two ground floors and three basement levels. Its full name is the 6th Laboratory of Atomic and Biological Organization.

While it is a research facility, it is also a facility meant to confine Rank S Communicators with or without their consent to treat and observe them in order to fight against N-ification. Though there is little else that can be done, it is still a violation of human rights, and thus people are kept away from LABO under the pretense of confidentiality and the risk of nuclear power.

The national government is aware of that much, and so LABO is obligated to notify the national government whenever they discover and secure a Rank S Communicator. However, according to the official government documents, the last Communicator LABO secured was Communicator A (Alice Enflamme), and thus the national government is unaware of the confined test subjects Yuuri and Subject N, as well as LABO's many observation targets like Natsuhiko.

Both LABO's brilliant achievements and its unbridled rampage began in 2021-- with the "Subject N escape incident".

位于鹿鸣市郊区的BC研究设施,地面两层,地下三层。它的全称是原子与生物组织第六实验室。

虽然它是一个研究机构,但它也是一个旨在限制S级交流者的设施,无论他们是否同意,治疗和观察他们,以对抗n -化。虽然能做的事情不多,但这仍然是对人权的侵犯,因此人们以保密和核电的危险为借口,被排除在LABO之外。

国家政府很清楚这一点,所以LABO有义务在发现并确保S级交流者时通知国家政府。然而,根据政府的官方文件,LABO获得的最后一个交流者是交流者A (Alice Enflamme),因此国家政府不知道受限的测试对象悠里和实验体N,以及LABO的许多观察目标,如夏彦。

LABO的辉煌成就和肆无忌惮的暴行都始于2021年——“实验体N逃跑事件”。

 

157 Louise   路易斯      I

Louise is a French girl's name, the feminine form of the masculine Louis.

Since it had many kings by the name of Louis, the House of Bourbon is sometimes called the "Louis Dynasty", and likewise, Louis (and Louise) are often used as noble names.

The origin of the name is often seen to stem from the 8th-11th century Old High German name Hludowig, which in turn is thought to have come from the Norse god of war, Odin, and means "renowned warrior".

Thus, the derivative name Louis (and Louise) means something similar to "noble warrior" as well. Due to Salyu's unique upbringing, she was confined in LABO before she was even born. Perhaps Miyoko wished that even an isolated girl like Salyu could one day live her life with her chin up in pride.

Louise是一个法国女孩的名字,是男性Louis的阴性形式。

因为有很多国王都叫路易,波旁王朝有时被称为“路易王朝”,同样,路易(和路易丝)也常被用作贵族的名字。

这个名字的起源通常被认为是源于8世纪至11世纪的古高地德语名字Hludowig,而这个名字又被认为来自挪威战神奥丁,意思是“著名的战士”。

因此,Louis这个衍生词的意思也和“高贵的战士”类似。由于Salyu独特的成长环境,她甚至在出生之前就被监禁在LABO。也许美夜子希望,即使是像Salyu这样与世隔绝的女孩,有一天也能骄傲地昂起头生活。

 

158 Regista Gold        F

An energy drink developed by betelgeuse New Treatments. Classified as a medical supply.

Its catchphrase is "A healthy revival!!".

Perhaps as a way to compete with the existing popular energy drink that holds the majority market share, Regista Gold has the special ingredient of 100000000 mg of taurine for nourishment and eliminating fatigue, thus successfully gaining it a core fanbase of repeat customers.

Taurine is all about homeostasis. Homeostasis is the function of bodies and cells to maintain normalcy, and thus taurine is a very important nutrient in mammalian development. While 100000000 mg may be excessive, any excess taurine is safely excreted out of the body through the urine, and is thus harmless to the body.

Furthermore, this excess is what generated its core fanbase, even leading to the formation of Regista Gold communities. Though the product is sold nationwide, places like Tokyo and Sakuranomori make up for 70 to 80 percent of national consumption.

一种由参宿四新疗法开发的能量饮料。被归类为医疗用品

它的口号是“健康的复兴!!”

也许是为了与现有的占据市场大部分份额的流行能量饮料竞争,Regista Gold含有1亿毫克牛磺酸的特殊成分,具有营养和消除疲劳的作用,从而成功地赢得了核心粉丝群的重复顾客。

牛磺酸与体内平衡有关。体内平衡是机体和细胞维持正常的功能,因此牛磺酸是哺乳动物发育过程中非常重要的营养物质。虽然1亿毫克可能过量,但任何过量的牛磺酸都可以通过尿液安全地排出体外,因此对身体无害。

此外,这种过剩也是其核心粉丝基础的形成原因,甚至还导致了Regista Gold社区的形成。虽然该产品在全国范围内销售,但东京和樱森等地的消费量占全国消费量的70%至80%。

 

159 Rescue squad   救援队     I

In a fire department, the elite team that actively saves lives is called the rescue squad.

A rescue squad is defined by the "Rescue Squad Formation, Equipment, and Stationing Standards Ordinance (Ordinance of the Ministry of Home Affairs No. 22 of 1986)", which also calls for the classification of rescue squad and special rescue squad based on the number of squad members and rescue equipment at hand.

However, some cities were unsatisfied with those classifications, and organized their own higher-level rescue squads in order to save as many people as possible. For example, the Tokyo Fire Department has Hyper Rescue and the Kyoto Fire Department has Super Command Rescue.

Hyper Rescue did especially remarkable work after the 2004 Niigata Chuetsu earthquake, and thus the Ministry of Internal Affairs and Communications revised the aforementioned ordinance in 2006.Above the classification of special rescue squad, elite rescue squad and special elite rescue squad were established, providing nationwide rescue preparedness in the face of disasters.

Elite rescue squads are deployed in large-scale disasters and are often called Super Rescue while special elite rescue squads are deployed in even more serious NBC disasters and are often called Hyper Rescue.

The Rokumei City Fire Department Special Elite Rescue Squad Sirius is at this highest level.

在消防部门,积极拯救生命的精英团队被称为救援队。

救援队被定义为“救援队形成、设备和部署标准条例(民政部门的条例22号1986)”,还呼吁救援队和特殊救援队的分类根据小组成员的数量和救援设备。

然而,一些城市对这种分类不满意,为了尽可能多地救人,他们组织了自己更高级别的救援队。例如,东京消防局有超级救援,京都消防局有超级指挥救援。

2004年新泻中越大地震后,超级救援工作尤其出色,因此,2006年,内务通讯部修订了上述条例。在特级救援队的基础上,建立了特级救援队、精锐救援队、特种精锐救援队,为灾害发生时提供全国性的救援准备。

精英救援队部署在大规模的灾难,通常被称为超级救援,而特别精英救援队部署在更严重的NBC灾难,通常被称为超级救援。

鹿鸣市消防局特别精英救援队天狼星是最高级别的。

 

160 Rokumei Science City   鹿鸣科学都市     F

One of the cities chosen as government designated top secret cities with the 2016 BC Law. Under the pretext of protecting the secrecy of BC research, a now national affair, several restrictions were put in place. A tall fence was erected around the city's perimeter with city gates and inspection stations. Moving inside or outside the city would now require permission from the government. Surveillance cameras were installed throughout the town, and all phone call, correspondence, and mail would be strictly filtered. In return, utilities and medical facilities were enriched, certain tax exemptions were made, and public order became extremely favorable for both individuals and enterprises. It was as if the city had become a cradle for its citizens as long as they consented to the rules.

The total population is roughly 180,000, roughly 0.2%, or 360 of them being Communicators demonstrating Ability Level 1 or higher, and 0.5%, or 900 of them having Rank E Aptitude or higher.

In 2030, the world population is at 8.3 billion, with an official estimate of 0.002 percent, or 166,000 of them being Communicators. Thus, Rokumei City's Communicator percentage is 100 times that of the world.

Japan as a whole has a percentage twice that of the world (4,800 Ability Level 1 Japanese residents out of a population of 120,000,000). It is still unclear why so many Communicators are born in Japan.

根据2016年BC法被选为政府指定的绝密城市之一。在保护BC研究的秘密的借口下,现在这是一个国家的事务,实施了一些限制。在城市周围竖起了高高的栅栏,设置了城门和检查站。现在,要在市内或城外搬迁,需要获得政府的许可。整个城镇都安装了监控摄像头,所有的电话、信件和邮件都将被严格过滤。作为回报,公用事业和医疗设施得到了丰富,某些税收减免,公共秩序变得对个人和企业都非常有利。这就好像这座城市已经成为公民的摇篮,只要他们同意这些规则。

总人数约为180,000人,约0.2%,或360人是展示1级或以上能力的交流者,0.5%,或900人具有E级或以上能力。

到2030年,世界人口为83亿,官方估计为0.002%,即16.6万人是交流者。因此,鹿鸣市的交流者比例是世界的100倍。

日本作为一个整体,拥有世界上两倍的百分比(在1.2亿人口中,有4800名1级技能的日本居民)。现在还不清楚为什么这么多的交流者出生在日本。


161 Rokumei Municipal Apartment Complex Gas Explosion   鹿鸣市公寓大楼瓦斯爆炸    F

At 3 PM on April 7, 2021, a gas explosion occurred in the east building of the Rokumei Municipal Apartment Complex.

The building was nearly 44 years old and had traces of negligent construction work such as the use of segregated concrete. After the impact of the blast, the building became unable to support its own weight, and thus partially collapsed from the sixth floor all the way down. Many residents were killed or injured--

at least according to the official reports. The nearly half-century old Rokumei City was a so-called ward for the special treatment of Communicators... and so for several reasons, the apartment complex had essentially become a dwelling place exclusively for families with Communicators. In other words, it was the most suitable target for Q's terrorism.

Afterwards, Rokumei City made drastic improvements to security under the name of protecting the city's BC researchers and its Communicator citizens from the dangers of assault.

April 7, 2021.

That day is said by many to be the birth of the government designated city Rokumei seen today.

2021年4月7日下午3时,鹿鸣市公寓大楼东楼发生瓦斯爆炸。

这座建筑有将近44年的历史,建筑施工时存在疏于使用隔离混凝土等痕迹。在爆炸的冲击下,这座建筑无法支撑自身的重量,因此部分从六楼一直向下倒塌。许多居民死亡或受伤

至少官方报道是这么说的。有近半个世纪历史的鹿鸣市是一个所谓的交流者特殊待遇场所。因此,出于某些原因,公寓大楼基本上变成了一个只有交流者家庭的住所。换句话说,它是Q恐怖主义最合适的目标。

之后,鹿鸣市以保护该市的BC研究人员和交流者公民免受攻击的名义,大幅改善了安全措施。

2021年4月7日。

许多人说,这一天是政府指定城市鹿鸣诞生的一天。

 

162 The Great Rokumei City Arson  鹿鸣市大纵火案      

At dawn on September 16, 2014, fifteen locations in Rokumei City were set on fire in quick succession, starting with Rokumei City Hospital.

The fires blazed up, engulfing several lives in a matter of moments. There were 118 deaths and 232 injuries. The suspects caught red-handed by the police were members of the citizen's group, the "Anti-BC League". The city and the general public fervently blamed the incident as an act of anti-Communicator terrorism and evicted them from Rokumei City--

The event was known worldwide as the Great Rokumei City Arson, but it was not entirely the fault of the Anti-BC League that put the Communicators through such hardship. In reality, the true cause was none other than a Communicator.

A few hours before the Great Arson, an incident happened in the city's Parapsychology Research Center (PRC). The completely N-ified Communicator A escaped from the facility. She used Senses Sympathy on the people she came across on her path, amplifying their malice and causing them to commit acts of violence.

Some set fires. Others stabbed citizens with knives. One person even attacked a police officer and stole a gun. (It is thought that some of A's memories of her time in France as Alice Enflamme had some influence in their actions.)

The situation was thought to have been beyond all help, but the commissioner in charge of A, Jin Tsubakiyama, was able to safely secure her. Though many victims were lost that day, the worst-case scenario had been prevented. Researcher Eriguchi, whose negligence gave A the chance to escape, was found in a state of extreme confusion. In his police interview, he incomprehensibly shouted "A saw my secret past. A was me."

2014年9月16日凌晨,鹿鸣市15个地点先后着火,大火从鹿鸣市医院开始。

大火熊熊燃烧,顷刻间吞噬了几条生命。有118人死亡,232人受伤。被警方当场抓获的嫌疑人是公民组织“反bc联盟”的成员。市政府和公众强烈谴责这一事件是反交流者恐怖主义行为,并将他们驱逐出鹿鸣市

这一事件被称为“鹿鸣市大纵火案”(Great Rokumei City Arson),但这并不完全是反bc联盟的错,让交流者们经历了如此艰难的处境。事实上,真正的原因不是别人,正是一个交流者。

在大纵火案发生的几个小时前,这座城市的超心理学研究中心(PRC)发生了一件事。完全被n化的交流者A从设施里逃了出来。她用“感官共情”来对待她遇到的人,放大了他们的恶意,导致他们实施暴力行为。

一些纵火。其他人用刀刺伤市民。一个人甚至袭击了一名警察并偷走了一把枪。(据认为,A在法国作为爱丽丝的一些记忆对他们的行动有一些影响。)

当时的情况被认为是无法挽救的,但A的负责人椿山阵成功地保护了她。虽然当天有很多人丧生,但最坏的情况却没有发生。由于疏忽,使A逃脱的江里口研究员被发现时,处于极度混乱的状态。在接受警方采访时,他莫名其妙地喊道:“A看到了我的秘密过去。A就是我。”

 

163 Rokumei City Security Department   鹿鸣城市安保部门      F

A quasi-police force founded in 2016 based on the "privilege of a government designated top secret city to mobilize a self-governed police force".

They cooperate with the police to maintain public order and have the authority to inspect the city surveillance cameras and citizen database, as well as the authority to question suspects and take them into custody.

2016 was an important year where the Japanese government had to tackle all BC-related issues, such as the enactment of BC Law and the legislation of government designated top secret cities. Considering how those cities' security departments were formed as a result of these efforts, many consider them to be organizations tasked with the suppression of BC-related crimes even though they are not explicitly designated as such in any official text.

2016年成立的准警察部队,基于“政府指定的绝密城市的特权,动员自治警察部队”。

他们与警方合作维护公共秩序,有权检查城市监控摄像头和公民数据库,并有权询问嫌疑人并将他们拘留。

2016年是制定《BC法》、制定政府指定的绝密城市等与BC有关的所有问题都要由日本政府来处理的重要一年。考虑到这些城市的安全部门是如何作为这些努力的结果而成立的,许多人认为它们是负责打击bc相关犯罪的组织,尽管它们没有在任何官方文本中明确指定。

 

164 Rokumei Academy  鹿鸣学园      

As Rokumei is stated to be an academic research city, it has an abundance of educational institutions. The most characteristic of the city is the Communicator-exclusive Rokumei Academy. The lessons and curriculum are tailored to include BC history and the individual development of BC abilities, and thus students with higher ability levels are given more benefits such as scholarships. Rokumei Academy has integrated elementary, middle, and high school campuses, with roughly 300 elementary students, 150 middle school students, and 90 high school students. Considering how the Grand Communicator Discovery that sparked the boom of Communicator births was only 16 years ago, the high school students are said to be the forerunners of the future BC society.

As the premier school that gets the honor of carrying the city's name, the study environment is extremely satisfactory, including the generous distribution of teaching materials such as a 7-inch tablet for every student.

由于鹿鸣是一个学术研究城市,它有丰富的教育机构。这座城市最具特色的是交流者专用的鹿鸣学园。课程内容包括BC历史和BC能力的个人发展,能力水平高的学生可以获得更多的奖学金等福利。鹿鸣学园是集小学、初中、高中为一体的学校,小学生300多名,中学生150多名,高中生90多名。从“交流者大发现”引发“交流者诞生”热潮的16年前的情况来看,高中学生被认为是未来BC社会的先驱。

作为最重要的学校,它获得了城市名字的荣誉,学校的学习环境非常令人满意,为每个学生分发了7英寸的平板电脑等教材。

 

165 Lake Rokumei  鹿鸣湖      F

A wide lake on the southeastern side of Rokumei City.

In addition to being used for Rokumei City's water services, agriculture irrigation, and industrial water source, it is also used as a coolant for the heavy machinery in LABO's AreaN.

The water brought into LABO through the intake pipe heats up around 25 degrees Celsius before being expelled through the drainage pipe back into Lake Rokumei.

Though the water is over 50 degrees at the time of drainage, Lake Rokumei is an acidotrophic lake with a low pH, and thus does not have much wildlife to begin with, so the hot water has negligible effect on the ecosystem.

鹿鸣市东南方的一个宽阔的湖。

除了用于鹿鸣市的水服务,农业灌溉,和工业水源,它也被用作LABO's区域N重型机械的冷却剂。

通过进水管进入LABO的水在加热到25度左右后,通过排水管排回鹿鸣湖。

虽然排水时水温超过50度,但鹿鸣湖是一个酸碱度低的酸性湖泊,因此一开始就没有多少野生动物,因此热水对生态系统的影响微不足道。

 

166 Rokumei Park  鹿鸣公园     

A nature park on the outskirts of Rokumei City.

The vast grounds have many amenities for citizens to relax, such as a grassy square, a pond with rental boats, a botanical garden, and a cycling course.

It is a nostalgic place for Natsuhiko as it's where he first met Yuuri and where he strangely got along with Mashiro after initially butting heads with her. It's still a suitable playground for children as it was in the past, but there are several surveillance cameras set up among the greenery. They are installed as a precaution due to the park's proximity to a city gate, but since they are casually placed within the greenery, they have many blind spots.

鹿鸣市郊区的自然公园。

广阔的场地有许多方便市民放松的设施,如一个草地广场,一个出租船只的池塘,一个植物园,和一个自行车课程。

对夏彦来说,这是一个令人怀旧的地方,因为这是他第一次遇见悠里的地方,也是他在与真白发生争执后,与她奇怪地相处得很好的地方。和过去一样,这里仍然是一个适合孩子们玩耍的地方,但在绿树成荫的地方安装了几个监控摄像头。由于公园离城门很近,所以这是为了预防而设置,但由于是随意放置在绿地中,因此存在很多盲点。

 

167 Rosemary   迷迭香     I

An evergreen shrub of the mint family Lamiaceae, originating from the Mediterranean region. "Mannenro" in Japanese. The genus name "Rosmarinus" is Latin-derived from "dew of the sea". It can withstand droughts, illness, and direct summer sunlight, and is thus an easy herb to grow. In the language of flowers, it means "memory", "remember", and "think of me".

It also appears in William Shakespeare's play "Romeo and Juliet" as a flower for remembrance. The flower would remind Nagisa of her older sister, and Kazami of her younger sister.

Even if death parts them, the memory of the flower's modest scent will forever bind the two sisters together.

唇形科的一种常绿灌木,原产于地中海地区。在日本“Mannenro”。迷迭香属的名称“迷迭香”是拉丁文,源自“大海的露珠”。它可以抵御干旱、疾病和夏季阳光直射,因此是一种很容易种植的草本植物。在花的语言中,它的意思是“回忆”、“记住”、“想起我”。

它还出现在威廉·莎士比亚的戏剧《罗密欧与朱丽叶》中作为纪念花。这朵花会使凪纱想起她的姐姐,风见想起她的妹妹。

即使死亡将她们分开,对这朵花温和香味的记忆将永远把她们两姐妹联系在一起。


ROOT DOUBLE 双重起源 Tip141~167的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律