欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【外语积累Ep141】课本+拓展(法)

2023-02-22 12:07 作者:躺坑老碧的学习瞎记  | 我要投稿

内容包含马晓宏法语课本上的单词、短语/翻译题/句型或课文,以及,拓展读物翻译部分。

法语——

  1. 课本:

    1. 教材:马晓宏《法语》;

    2. 结构:共四册,除了第一册是18课,其余都是16课;

    3. 课本概述:第二册共16课;

    4. 内容概述:

      1. 整体安排——单词、短语/翻译题/句型、课文分别整理;

      2. 今日安排——今天翻译第11课的阅读1——

      Dix mille fanas!

      一万狂热粉!

      -Salut, les amies! Où allez-vous?

      -嗨,朋友们!你们去哪里啊?

      -Au club. Nous avons un cours d'aérobic.

      -去俱乐部。我们有一个有氧课。

      -Vous portez la tenue de l'aérobic?

      -你们穿的是有氧服么?

      -C'est ça! Un collant, des jambières et des "tennis".

      -对的!紧身服,腿套,网球鞋。

      -Et sur le front un bandeau. Très chic! Mais qu'est-ce que c'est que l'aérobic?

      -头上戴发带。太帅了!但是是什么有氧运动呢?

      -C'est une gymnastique sur un rythme de musique rock ou pop. Les exercices sont assez rigoureux.

      -这是一项跟着摇滚乐或者流行乐的节奏的体操。练习可严格了。

      -Alors pas de jogging avec Walkman aux oreilles?

      -所以不耳朵带着随身听慢跑么!

      -Au contraire! Le mardi et le jeudi nous faisons du jogging. Le mercredi et le samedi nous faisons de l'aérobic.

      -恰恰相反,周二和周日我们慢跑,周三和周六我们做有氧体操。

      -Et vous faites aussi de la gymnastique?

      -所以你们也做体操咯?

      -Quinze minutes tous les matins!

      -每天早上15分钟!

      -Mais pourquoi tous ces exercises? Vous n'avez pas grossi!

      -但是为什么做这些运动呢?你又没胖!

      -Oh, ce n'est pas seulement pour maigrir! Nous voulons rester en forme. D'ailleurs, nous voulons courir dans le prochain Marathon de Paris.

      -哦,这不仅仅是为了减肥!我们想保持身材。另外,我们想参加下次的巴黎马拉松。

      -Vraiment? J'ai vu des photos des coureurs du Marathon de Paris, 10 000 fanatiques!

      -真的么?我看过巴黎马拉松跑者的照片,10 000狂热粉!


  2. 拓展:

    1. 材料:雨果《悲惨世界》;

    2. 内容概述:

      1. 整体安排——每天整理一段内容的单词+翻译,初期顺序整理,阅读流畅后开始选段翻译,目的为了提升泛读力;

      2. 今日安排——翻译——

    • 翻译

      • bienvenu 受欢迎的,此处为复合人名的一部分,一般译作卞福汝;

      • évêque (阳)[宗教]主教;

      • Digne [地名]迪涅莱班(Digne-les-Bains)简称迪涅(Digne),为位于法国南部之一城市,为上普罗旺斯阿尔卑斯省之省会;

      • vieillard (阳)老人;

      • siège [宗教]主教之职;

      • 第一行:第一章;

      • 第二行:米里艾主教;

      • 第一段:1815年时, 夏尔-弗朗索瓦-卞福汝 米里埃先生是迪涅的主教。这是位约摸65岁的老人;他从1806年就获得了主教之位。



【外语积累Ep141】课本+拓展(法)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律