印尼语读诗 | 你在我心里形单影只 —— 沙巴迪·佐科·达默侬

三首短韵
选自《六月雨》小说第五章
译:MEGA
一
影子只能忠诚
沿着奇异的乐谱
狂风大作
想要分离
身体向地
魂归于天
影子回归最初
你的声音在走廊回响不绝
走廊似我记忆长
那份孤独 那份泪水
你的沉默在房间绵延无边
房间如我想象广
那道伤口 那个河口
/i/
bayang-bayang hanya berhak setia
menyusur partitur ganjil
suaranya angin tumbang
agar bisa berpisah
tubuh ke tanah
jiwa ke angkasa
bayang-bayang ke sebermula
suaramu lorong kosong
sepanjang kenanganku
sepi itu, mata air itu
diammu ruang lapang
seluas angan-anganku
luka itu, muara itu
二
我心里
隐约可闻
你无声的脉搏
天花板上
我头顶之上
闪烁纷繁
你的光辉
在我心里
你正沉溺
/ii/
di jantungku
sayup terdengar
debarmu hening
di langit-langit
tempurung kepalaku
terbit silau
cahayamu
dalam intiku
kau terbenam
三
我们将永远不会见面。
我在你心中
没有别的选择
除了在此?
你在我心里形单影只
/iii/
kita tak akan pernah bertemu:
aku dalam dirimu
tiadakah pilihan
kecuali di situ?
kau terpencil dalam diriku


Waktu berjalan ke barat 向西走
选自《六月雨》诗集
译: MEGA
早上时分 太阳跟在我背后
我跟着前方拉长的影子走着
我不会和太阳争吵是谁创造了影子
我不会和影子争吵是谁走在了前方
di waktu pagi hari matahari mengikutiku di belakang.
Aku berjalan mengikuti bayang-bayangku sendiri yang memanjang di depan.
Aku dan matahari tidak bertengkar tentang siapa di antara kami yang telah menciptakan bayang-bayang,
aku dan bayang-bayang tidak bertengkar tentang siapa di antara kami yang harus berjalan di depan.
