欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

荷尔德林诗歌分享

2023-07-01 21:30 作者:更高更妙的串子  | 我要投稿

《塔楼之诗》

生命之旅迥异 

犹如歧路,或群山的亮光。 

我们此地之所是,神于彼处 

能以和谐、永恒的奖酬及宁静充实之。 

倘若人们快乐,试将如何询问? 

是否他们也为善良,循美德而生存;

 如此灵魂轻快,而哀怨更稀 

信仰为此所承认。


这首诗是先刚翻译的版本,在之前只了解过他翻译的谢林和黑格尔著作,翻译的精神现象学中的术语确实比贺麟更贴近原著,句子也比贺麟更通顺,再加上荷尔德林和黑格尔及谢林是室友,而先刚对这三人都较有研究,事情挺有意思的。(事实上荷尔德林一直没有脱离哲学家的视野范围,包括德勒兹和海德格尔等人)


荷尔德林诗歌分享的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律