欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【搬运译】Pitchfork评Miley Cyrus 2019年单曲“Cattitude” [ft. RuPaul]

2021-05-08 14:46 作者:GXgwenkiss  | 我要投稿

搬运自:微信公众号【评论搬一堆】(在原文基础上添加了英语原文与排版调整)

翻译:Lucia C

审译:Ryan-Chopin

排版:Ryan-Chopin



“I like to do what I’m not supposed to do, and this is the music that feels the truest to me at the moment.” That’s how Miley Cyrus introduced her new rap-adjacent thumper “Cattitude” at last weekend’s BBC Radio 1 Big Weekend festival. She then made tabloid headlines for the lyric, “I love you Nicki, but I listen to Cardi.” This may be the music speaking to Cyrus right now, but it seems like everything is speaking to her right now—country-tinged synth ballads, Wu-Tang Clan homages, Mark Ronson collaborations, Billie Eilish-style ASMR teasers, and even Black Mirror cameos.

“Cattitude” is proudly unserious, but it’s also kind of embarrassing. “Turn up your gratitude, turn down your attitude/I love my pussy, that means I got cattitude” packs the energy of a self-help slogan and a rejected Lizzo track. Perhaps anticipating blowback to the pussy hat of pop songs, the version on Cyrus’ new She Is Coming EP adds an extensive feature from RuPaul, who playfully smuggles in some exploration of genderqueer sex. Shame it should wind up lodged in this mess, where the highlight is, alas, Miley’s interpolation of Missy Elliott’s iconic rum-pum-pum-pum in “Work It.” “Cattitude” is entertaining, sure, but who’s being entertained?

“我喜欢去做我不该做的事,而在这种情况下的创造音乐,便是于我来说最真实的音乐。”在上周末的BBC Radio 1 Big Weekend音乐节上,Miley Cyrus如此介绍她这首类似说唱的全新重量级作品“Cattitude(猫态度)”。她紧接着登上数个头条,只因那句歌词“I love you Nicki, but I listen to Cardi(我爱你Nicki,但我听Cardi B的歌)”。这也许是如今吸引着Cyrus的音乐,但是似乎所有的一切其实都吸引着她----带有乡村色彩的合成器民谣、对Wu-Tang Clan的致敬、与制作人Mark Ronson的合作、Billie Eilish风格的ASMR视频,甚至英剧《Black Mirror(黑镜)》中的配角。


“Cattitude”刻意显得不那么严肃,但也让人觉得有些尴尬。“Turn up your gratitude, turn down your attitude/I love my pussy, that means I got cattitude(多学会感恩别人,别老是坚持你的意见/我爱我的猫咪(也有p*ssy之意),所以我有猫态度)”这句歌词有着励志的话语和类似Lizzo歌曲的能量。也许是预料到了人们对于流行音乐中的女性主义有些厌烦,Cyrus的新EP《She is Coming(她来了)》中的这首歌与RuPaul合作完成,并随即有趣地带入了一些性别酷儿视角的探索。很遗憾这部分却被嵌入了这首杂乱的歌中,且歌曲重点实则为Miley在其中插入的rum-pum-pum-pum----Missy Elliott“Work It”中的经典歌词。“Cattitude”的确能够取悦听众,可究竟谁才是它的目标对象呢?



【搬运译】Pitchfork评Miley Cyrus 2019年单曲“Cattitude” [ft. RuPaul]的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律