《ラフレシア(Rafflesia)》罗马音
甘い匂いで誘い込んで
ama i nioi de sakoiko n de
被香甜的气味所诱惑
気付いたら麻痺してる
kizu i ta ra mahi shi te ru
注意到的时候已被麻痹
毎日 毎日 働かせて
mainichi mainichi hatara ka se te
每天都被操控指使
考えるヒマを与えない
kangae ru hi maa wo ata e na i
连思考的时间都没有
「右にならえ
migi ni na ra e
向右看齐
耳をふさげ
mimi wo fu sa ge
堵住耳朵
生きてる意味なんか考えるなよ」
iki te ru ima na n ka kangae ru na yo
不去思考活着的意义
「前にならえ
maeni na ra e
向前看齐
目をつぶれ
me wo tsu bu re
蒙上眼睛
考えるから苦しくなるんだ」
kangae ru na ra kuru shi ku na ru n da
因为思考才会变得痛苦
ラフレシアのように誘い込み
ra fu re shi a no yo u ni sasoiko mi
像霸王花一样诱惑
アナコンダのように絡みつく
a na ko n da no yo u ni karami tsu ku
像蟒蛇一样缠绕
逃げ出す勇気もないからさ
nigeda su yuuki mo na i ka ra sa
连逃跑的勇气都没有
イッちまった方が楽なんだろ ?
i tchi ma tta hou ga raku na n da ro
逃跑的人应该很快活
なんでもかんでも監視されてる
na n de mo ka n de mo kanshi sa re te ru
我所做的一切都被监视着
僕らの自由は奪われた
bokura no jiyuu ha uba wa re ta
我的自由被剥夺
チョコレートフォンデュ(※モザイク)もヤッてみたいし
mo ya tte mi ta i shi
想试着去做(※马赛克)
パンケーキ(※モザイク)にシロップ(※モザイク)をぶっかけたいな
wo bu kka ke ta i na
想要把(※马赛克)浇在(※马赛克)上
「右にならえ
migi ni na ra e
向右看齐
耳をふさげ
mimi wo fu sa ge
堵住耳朵
働く意味なんか考えるなよ」
hatara ku imi na n ka kangae ru na yo
不去思考活着的意义
「前にならえ
sakini na ra e
向前看齐
目をつぶれ
me wo tsu bu re
蒙上眼睛
考えるから辛くなるんだ」
kangae ru ka ra tsura ku na ru n da
因为思考才变得更痛苦
ラフレシアのように誘い込み
ra fu re shi a no yo u ni sasoiko mi
像霸王花一样诱惑
アナコンダのように絡みつく
a na ko n da no yo u ni karami tsu ku
像蟒蛇一样缠绕
永遠に奴らの言いなりに
eien ni yatsura no iinari ni
永远给对人言听计从
それが嫌なら僕についてこいよ
so re ga iya na ra boku ni tsu i te ko i yo
如果厌倦了就来陪我吧
なんでもかんでも監視されてる
na n de mo ka n de mo kanshi sa re te ru
我所做的一切都被监视着
僕らの自由は奪われた
bokura no jiyuu ha uba wa re ta
我的自由被剥夺
チョコレートフォンデュもヤッてみたいし
cho ko re to fu o n de yu mo ya tte mi ta i shi
想试着去做巧克力奶酪
パンケーキにシロップをぶっかけたいな
pa n ke ki ni shi ro ppu wo bu kka ke ta i na
想要在松饼上浇上糖浆