【浅读诗经 021】诗经·小雅·节南山之什(上)

本文整理了小雅·节南山之什部分的注音版。《诗经·小雅·节南山之什》:节南山、正月、十月之交、雨无正、小旻、小宛、小弁、巧言、何人斯、巷伯。
上半部分包含前五首:节南山、正月、十月之交、雨无正、小旻。

节南山
jiē bǐ nán shān,wéi shí yán yán。hè hè shī yǐn,mín jù ěr zhān。
节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民具尔瞻。
yōu xīn rú tán,bù gǎn xì tán。guó jì zú zhǎn,hé yòng bù jiān !
忧心如惔,不敢戏谈。国既卒斩,何用不监!
jiē bǐ nán shān,yǒu shí qí ē。hè hè shī yǐn,bù píng wèi hé。
节彼南山,有实其猗。赫赫师尹,不平谓何。
tiān fāng jiàn cuó,sàng luàn hóng duō。mín yán wú jiā,cǎn mò chéng jiē。
天方荐瘥,丧乱弘多。民言无嘉,惨莫惩嗟。
yǐn shì tài shī,wéi zhōu zhī dī ;bǐng guó zhī jūn,sì fāng shì wéi。
尹氏大师,维周之氐;秉国之钧,四方是维。
tiān zǐ shì pí,bǐ mín bù mí。bù diào hào tiān,bù yí kōng wǒ shī。
天子是毗,俾民不迷。不吊昊天,不宜空我师。
fú gōng fú qīn,shù mín fú xìn。fú wèn fú shì,wù wǎng jūn zǐ。
弗躬弗亲,庶民弗信。弗问弗仕,勿罔君子。
shì yí shì yǐ,wú xiǎo rén dài。suǒ suǒ yīn yà,zé wú wǔ shì。
式夷式已,无小人殆。琐琐姻亚,则无膴仕。
hào tiān bù yōng,jiàng cǐ jū xiōng。hào tiān bù huì,jiàng cǐ dà lì。
昊天不佣,降此鞠訩。昊天不惠,降此大戾。
jūn zǐ rú jiè,bǐ mín xīn què。jūn zǐ rú yí,wù nù shì wéi。
君子如届,俾民心阕。君子如夷,恶怒是违。
bù diào hào tiān,luàn mǐ yǒu dìng。shì yuè sī shēng,bǐ mín bù níng。
不吊昊天,乱靡有定。式月斯生,俾民不宁。
yōu xīn rú chéng,shuí bǐng guó chéng ?bù zì wéi zhèng,zú láo bǎi xìng。
忧心如酲,谁秉国成?不自为政,卒劳百姓。
jià bǐ sì mǔ,sì mǔ xiàng lǐng。wǒ zhān sì fāng,cù cù mí suǒ chěng。
驾彼四牡,四牡项领。我瞻四方,蹙蹙靡所骋。
fāng mào ěr è,xiāng ěr máo yǐ。jì yí jì yì,rú xiāng chóu yǐ。
方茂尔恶,相尔矛矣。既夷既怿,如相酬矣。
hào tiān bù píng,wǒ wáng bù níng。bù chéng qí xīn,fù yuàn qí zhèng。
昊天不平,我王不宁。不惩其心,覆怨其正。
jiā fù zuò sòng,yǐ jiū wáng xiōng。shì é ěr xīn,yǐ xù wàn bāng。
家父作诵,以究王訩。式讹尔心,以畜万邦。
译文
巍巍的终南山高耸入云端,层层叠叠的山石危立险矗。太史尹氏正得势权位显赫,引得普天下百姓万众瞩目。仁人君子为国政忧心如焚,不敢开玩笑哪来幽默谈吐!国运已经衰落得如此不堪,你为什么还这样熟视无睹!
巍巍的终南山高耸入云端,山谷幽深草密林木可参天。太史尹氏正得势权位显赫,但他执政不平有何善可言?苍天无眼正降下重重祸患,丧乱何其多竟是不可言传!百姓们怨声载道没人说好,你却不曾有丝毫愧怍嗟叹!
我敬爱的太史尹氏大官人!你可是咱大周王室的根本,执掌国家大政方针的重臣。天下四方的安稳靠你支撑,天子权威的牢固靠你辅振,百姓的生活道路靠你指引!现在却得不到苍天的眷顾,你不该总让我们饱受穷困!
周王你不亲政勤政,已经失去天下百姓的信任!你对朝政也总是不闻不问,不要再欺哄瞒骗至德圣君!你就该静心执政莫再发昏,不要再委政小人危及国运!那些委琐宵小的裙带姻亲,就不该教他做高官厚禄人!
苍天大老爷不肯阳光普照,给人间降下如此大的灾疫;苍天大老爷不肯施恩眷顾,给人间降下如此深重戾气。至德的圣君如果降趾莅临,一定会让百姓的乱心平息;至德的圣君如果执政公允,一定会让百姓的怨怒远离!
可叹命多舛不被苍天怜悯,天下槽乱至今还没有平定;祸患滋生伴随着岁月增长,使黎民百姓生活不得安宁。我忧国忧民之心痛如沉醉,是谁执掌国政竟如此无能!你不能鞠躬尽瘁亲劳勤政,遭秧受害的还是天下苍生!
我驾驭着那四匹高头大马,四马奔腾抖动着粗壮脖颈。我站在车上瞻望四方风景,心头茫然不知向何处驰骋!
你刚才还肆意为恶抖威风,两眼盯着矛戟想和人作战。很快又平息戾气悦色和颜,犹如宾朋对坐把酒来言欢。
苍天大老爷总是如此不公,害得我君王整日不得安生。太史尹氏不但不自警自省,反倒抱怨君子们行端坐正!
家父大夫苦心孤诣作讽诗,为的是探究我王遭难深因。抑或是为了感化你的狠心,以有利国家造福天下黎民!
注释
节:通“巀(jié)”。长言之则为巀嶭(niè),亦即嵯峨。
岩岩:山崖高峻的样子。
师尹:大(tài)师和史尹。大师,西周掌军事大权的长官;史尹,西周文职大臣,卿士之首。
具:通“俱”。
惔(tán):“炎”的误字,火烧。
卒:终,全。
何用:何以.何因。
有实:实实,广大的样子。《诗经》中形容词、副词以“有”作词头者,相当于该词之重叠词。猗:同“阿”,山阿,大的丘陵。
荐:再次发生饥馑。瘥(cuó):疫病。
憯(cǎn):曾,乃。
氐:借为“榰(zhī)”,屋柱的石磉。
钧:通“均”,制陶器的模具下端的转轮盘。
毗(pí):犹“裨”,辅助。
吊:通“叔”,借为“淑”,善。昊天:犹言皇天。
空:穷。师:众民。
式:应,当。夷:平。已:依全诗前后及此处文义,今理校为“己”,义为以身作则。
殆:及,接近。
琐琐:细小卑贱,《尔雅·释训三》:佌佌,琐琐,小也。姻亚:统指襟带关系。姻,儿女亲家;亚,通“娅”,姐妹之夫的互称。
膴(wǔ)仕:厚任,高官厚禄,今世所谓“肥缺”。
佣:通“融”,明。
鞠讻(xiōng):极乱。讻,祸乱,昏乱。
惠:通“慧”。
戾:暴戾,灾难。
届:临。
阕:息。
式月斯生:应月乃生。
成:平。
卒:通“瘁”,劳苦。
牡:公牛,引申为雄性禽兽,此指公马。
项领:肥大的脖颈。
蹙(cù)蹙:局促的样子。
茂:盛。恶:憎恶。
矛:通“务”,义为侮。
怿:悦。
覆:反。正:规劝纠正。
家父:此诗作者,周大夫。诵:诗。
讹(é):改变。
畜:养。
【政治怨刺诗、权臣跋扈、政权腐朽】

正月
zhèng yuè fán shuāng,wǒ xīn yōu shāng。mín zhī é yán,yì kǒng zhī jiāng。
正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。
niàn wǒ dú xī,yōu xīn jīng jīng。āi wǒ xiǎo xīn,shǔ yōu yǐ yǎng。
念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧以痒。
fù mǔ shēng wǒ,hú bǐ wǒ yù ?bù zì wǒ xiān,bù zì wǒ hòu。
父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后。
hǎo yán zì kǒu,yǒu yán zì kǒu。yōu xīn yù yù,shì yǐ yǒu wǔ。
好言自口,莠言自口。忧心愈愈,是以有侮。
yōu xīn qióng qióng,niàn wǒ wú lù。mín zhī wú gū,bìng qí chén pú。
忧心惸惸,念我无禄。民之无辜,并其臣仆。
āi wǒ rén sī,yú hé cóng lù ?zhān wū yuán zhǐ ?yú shuí zhī wū ?
哀我人斯,于何从禄?瞻乌爰止?于谁之屋?
zhān bǐ zhōng lín,hóu xīn hóu zhēng。mín jīn fāng dài,shì tiān mèng mèng。
瞻彼中林,侯薪侯蒸。民今方殆,视天梦梦。
jì kè yǒu dìng,mǐ rén fú shèng。yǒu huáng shàng dì,yī shuí yún zēng ?
既克有定,靡人弗胜。有皇上帝,伊谁云憎?
wèi shān hé bēi,wéi gāng wéi líng。mín zhī é yán,níng mò zhī chéng。
谓山盖卑,为冈为陵。民之讹言,宁莫之惩。
zhào bǐ gù lǎo,xùn zhī zhàn mèng。jù yuē yú shèng,shuí zhī wū zhī cí xióng !
召彼故老,讯之占梦。具曰予圣,谁知乌之雌雄!
wèi tiān hé gāo,bù gǎn bù jú。wèi dì hé hòu,bù gǎn bù jí。
谓天盖高,不敢不局。谓地盖厚,不敢不蹐。
wéi hào sī yán,yǒu lún yǒu jǐ。āi jīn zhī rén,hú wéi huǐ yì ?
维号斯言,有伦有脊。哀今之人,胡为虺蜴?
zhān bǐ bǎn tián,yǒu wǎn qí tè。tiān zhī wù wǒ,rú bù wǒ kè。
瞻彼阪田,有菀其特。天之扤我,如不我克。
bǐ qiú wǒ zé,rú bù wǒ dé。zhí wǒ chóu chóu,yì bù wǒ lì。
彼求我则,如不我得。执我仇仇,亦不我力。
xīn zhī yōu yǐ,rú huò jié zhī。jīn zī zhī zhèng,hú rán lì yǐ ?
心之忧矣,如或结之。今兹之正,胡然厉矣?
liǎo zhī fāng yáng,níng huò miè zhī ?hè hè zōng zhōu,bāo sì miè zhī !
燎之方扬,宁或灭之?赫赫宗周,褒姒灭之!
zhōng qí yǒng huái,yòu jiǒng yīn yǔ。qí jū jì zài,nǎi qì ěr fǔ。
终其永怀,又窘阴雨。其车既载,乃弃尔辅。
zài shū ěr zài,jiāng bó zhù yú !wú qì ěr fǔ,yún yú ěr fú。
载输尔载,将伯助予!无弃尔辅,员于尔辐。
lǚ gù ěr pú,bù shū ěr zài。zhōng yú jué xiǎn,zēng shì bù yì。
屡顾尔仆,不输尔载。终逾绝险,曾是不意。
yú zài yú zhǎo,yì fěi kè lè。qián suī fú yǐ,yì kǒng zhī zhāo。
鱼在于沼,亦匪克乐。潜虽伏矣,亦孔之炤。
yōu xīn cǎn cǎn,niàn guó zhī wéi nuè !bǐ yǒu zhǐ jiǔ,yòu yǒu jiā yáo。
忧心惨惨,念国之为虐!彼有旨酒,又有嘉肴。
qià bǐ qí lín,hūn yīn kǒng yún。niàn wǒ dú xī,yōu xīn yīn yīn。
洽比其邻,婚姻孔云。念我独兮,忧心殷殷。
cǐ cǐ bǐ yǒu wū,sù sù fāng yǒu gǔ。mín jīn zhī wú lù,tiān yāo shì zhuó。
佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷。民今之无禄,天夭是椓。
gě yǐ fù rén,āi cǐ qióng dú。
哿矣富人,哀此惸独。
译文
正月地上满是霜,让我心中很忧伤。民心已乱谣言起,谣言传播遍四方。独我一人愁当世,忧思不去萦绕长。可怜担惊又受怕,忧思成疾病难当。
父母生我不逢时,为何令我遭祸殃?苦难不早也不晚,此时恰落我头上。好话既都嘴里说,坏话也全口中讲。忧心忡忡不合时,因此受辱遭中伤。
郁郁不乐心里忧,想我没福能消受。平民百姓无罪过,也成奴仆居末流。可悲我们若亡国,利禄功名哪里求?看那乌鸦将止息,飞落谁家屋檐头?
远望树林成一片,粗细只能当柴烧。百姓正在危难中,上天昏睡不知道。如果天命已确定,没人抗拒能奏效。上天皇皇最英明,究竟恨谁请相告?
人说山丘多么低,实为高峰与峻岭。民间谣言纷纷起,不去制止哪能行。但见老臣受征召,请他占梦来问讯。都说自己最灵验,乌鸦雌雄谁分清?
人说天空多么高,我却怕撞把腰弯。人说大地多么厚,我却怕陷把脚踮。高声呼叫这些话,有条有理不瞎编。令我悲哀今世人,为何像蛇毒牙尖!
请看山坡田地里,禾苗特出长得茂。上天这样折磨我,唯恐把我打不倒。当初朝廷来求我,唯恐推辞不应召。得到我后很慢待,不再重用与倚靠。
心中忧愁深又长,好像绳结不能解。当今政治真难说,为何越来越暴烈?大火熊熊烧起时,难道有谁能扑灭?辉煌显赫周王朝,褒姒竟然将它灭。
忧伤满怀常惨惨,又遇天阴雨绵绵。车箱已经装载满,竟然抽去车挡板。等到货物掉下来,大哥帮忙才叫唤。
车上箱板不要扔,加固辐条牢又安。轴上伏兔勤检查,装载货物莫丢散。这样终能渡艰险,莫将此事等闲看。
鱼儿生活在池沼,并非让它乐逍遥。即使深藏不敢动,水清照样看得到。忧思满怀愁不已,想那朝政太残暴。
他有美酒醇又香,山珍海味任品尝。四邻五党多融洽,姻亲裙带联结广。想我孤独只一身,郁郁不乐心忧伤。
卑鄙小人有华屋,庸劣之徒有米谷。今世黎民贫无禄,饱受天灾无人助。富贵人家多欢乐,可怜穷人太孤独。
注释
正(zhēng)月:正阳之月,夏历四月。
讹(é)言:谣言。
孔:很。将:大。
京京:忧愁深长。
癙(shǔ):幽闷。痒:病。
俾:使。瘉:病,指灾祸、患难。
莠(yǒu)言:坏话。
惸(qióng):忧郁不快。
无禄:不幸。
乌:周家受命之征兆。爰(yuán):语助词,犹“之”。止:栖止。此下二句言周朝天命将坠。
侯:维,语助词。薪、蒸:木柴。
盖(hé):通“盍”,何。
惩:警戒,制止。
讯:问。
具:通“俱”,都。
局:弯曲。
蹐(jí):轻步走路。
伦、脊:条理,道理。毛传:“伦,道;脊,理也。”
虺(huǐ)蜴(yì):毒蛇与蜥蜴,古人把无毒的蜥蜴也视为毒虫。
阪(bǎn)田:山坡上的田。
莞(wǎn):茂盛的样子
扤(wù):动摇。
则:语尾助词,通“哉”。
执:执持,指得到。仇仇:慢怠。
力:用力。
燎(liǎo):放火焚烧草木。扬:盛。
宁:岂。或:有人。烕(miè):即“灭”。
宗周:西周。
褒姒(sì):周幽王的宠妃。褒,国名。姒,姓。
终:既。怀:忧伤。
辅:车两侧的挡板。
载(zài)输尔载(zài):前一个“载”,虚词,及至。后一个“载”,所载的货物。输,丢掉。
将:请。伯:排行大的人,等于说老大哥。
员(yún):加固。毛传:“益也。”
仆:通“轐”,也叫伏兔,像伏兔一样附在车轴上固定车轴的东西。一说仆即车夫。
曾:竟。不意:不留意。
炤(zhāo):通“昭”,明显,显著。
惨惨:忧愁不安。
云:亲近,和乐。
慇(yīn)慇:忧愁的样子。
佌(cǐ)佌:比喻小人卑微。
蔌(sù)蔌:鄙陋。
椓(zhuó):打击。
哿(gě):欢乐。
【政治怨刺诗、忧国忧民而又不见容于世、西周将亡】【西周将亡、大夫刺幽王】

十月之交
shí yuè zhī jiāo,shuò yuè xīn mǎo。rì yǒu shí zhī,yì kǒng zhī chǒu。
十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。
bǐ yuè ér wēi,cǐ rì ér wēi ;jīn cǐ xià mín,yì kǒng zhī āi。
彼月而微,此日而微;今此下民,亦孔之哀。
rì yuè gào xiōng,bù yòng qí háng。sì guó wú zhèng,bù yòng qí liáng。
日月告凶,不用其行。四国无政,不用其良。
bǐ yuè ér shí,zé wéi qí cháng ;cǐ rì ér shí,yú hé bù zāng。
彼月而食,则维其常;此日而食,于何不臧。
yè yè zhèn diàn,bù níng bù lìng。bǎi chuān fèi téng,shān zhǒng suì bēng。
烨烨震电,不宁不令。百川沸腾,山冢崒崩。
gāo àn wéi gǔ,shēn gǔ wéi líng。āi jīn zhī rén,hú cǎn mò chéng ?
高岸为谷,深谷为陵。哀今之人,胡惨莫惩?
huáng fù qīng shì,pān wéi sī tú,jiā bó wéi zǎi,zhòng yǔn shàn fū,
皇父卿士,番维司徒,家伯维宰,仲允膳夫,
zōu zǐ nèi shǐ,guì wéi qù mǎ,jǔ wéi shī shì。yàn qī shān fāng chù。
棸子内史,蹶维趣马,楀维师氏。艳妻煽方处。
yì cǐ huáng fǔ,qǐ yuē bù shí ?hú wéi wǒ zuò,bù jí wǒ móu ?
抑此皇父,岂曰不时?胡为我作,不即我谋?
chè wǒ qiáng wū,tián zú wū lái。yuē yú bù qiāng,lǐ zé rán yǐ。
彻我墙屋,田卒污莱。曰予不戕,礼则然矣。
huáng fǔ kǒng shèng,zuò dōu yú xiàng。zé sān yǒu shì,dǎn hóu duō cáng。
皇父孔圣,作都于向。择三有事,亶侯多藏。
bù yìn yí yī lǎo,bǐ shǒu wǒ wáng。zé yǒu jū mǎ,yǐ jū cú xiàng。
不慭遗一老,俾守我王。择有车马,以居徂向。
mǐn miǎn cóng shì,bù gǎn gào láo。wú zuì wú gū,chán kǒu áo áo。
黾勉从事,不敢告劳。无罪无辜,谗口嚣嚣。
xià mín zhī niè,fěi jiàng zì tiān。zǔn tà bèi zēng,zhí jìng yóu rén。
下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,职竞由人。
yōu yōu wǒ lǐ,yì kǒng zhī mèi。sì fāng yǒu xiàn,wǒ dú jū yōu。
悠悠我里,亦孔之痗。四方有羡,我独居忧。
mín mò bù yì,wǒ dú bù gǎn xiū。tiān mìng bù chè,wǒ bù gǎn xiào wǒ yǒu zì yì。
民莫不逸,我独不敢休。天命不彻,我不敢效我友自逸。
译文
正是十月的时候,初一这天是辛卯。天上日食忽发生,这是凶险的征兆。往日月蚀夜光微,今天日食天地黑。如今天下众黎民,大难将临令人悲。
日食月食示凶兆,运行常规不遵照。全因天下没善政,空有贤才用不了。平时月食也曾有,习以为常心不扰。现在日食又出现,叹息此事为凶耗。
雷电轰鸣又闪亮,天不安来地不宁。江河条条如沸腾,山峰座座尽坍崩。高岸竟然成深谷,深谷却又变高峰。可叹当世执政者,面对凶险不自警。
皇父显要为卿士,番氏官职是司徒。冢宰之职家伯掌,仲允御前做膳夫。内史棸子管人事,蹶氏身居趣马职。楀氏掌教官师氏,美妻惑王势正炽。
叹息一声这皇父,难道真不识时务?为何调我去服役,事先一点不告诉?拆我墙来毁我屋,田被水淹终荒芜。还说“不是我残暴,礼法如此不合糊”。
皇父实在很圣明,远建向都避灾殃。选择亲信作三卿,真是富豪多珍藏。不愿留下一老臣,让他守卫我君王。有车马人被挑走,迁往新居地在向。
尽心竭力做公事,辛苦劳烦不敢言。本来无错更无罪,众口喧嚣将我谗。黎民百姓受灾难,灾难并非降自天。当面聚欢背后恨,罪责应由小人担。
绵绵愁思长又长,劳心伤神病恹恹。天下之人多欢欣,独我处在忧伤间。众人全都享安逸,唯我劳苦不敢闲。只要周朝天命在,不敢效友苟偷安。
注释
交:日月交会,指晦朔之间。
朔月:月朔,初一。
孔:很。丑:凶恶。
行(háng):轨道,规律,法则。
四国:泛指天下。
则:犹。
于:读作“吁”,感叹词。于何:多么。臧:善。
烨(yè)烨:雷电闪耀。震:雷。
宁、令:皆指安宁。
川:江河。
冢:山顶。崒(zú):通“碎”,崩坏。
胡憯(cǎn):怎么。莫惩:不制止。
皇父:周幽王时的卿士。卿士:官名,总管王朝政事,为百官之长。
番:姓。司徒:六卿之一,掌管土地人口。
家伯:人名,周幽王的宠臣。宰:冢宰。六卿之一,"掌建六邦之典"。
仲允:人名。膳夫:掌管周王饮食的官。
棸(zōu,邹)子:姓棸的人。内史:掌管周王的法令和对诸侯封赏策命的官。
蹶(guì,贵):姓。趣马:养马的官。
楀(jǔ,举):姓。师氏:掌管贵族子弟教育的官。
艳妻:指周幽王的宠妃褒姒。煽(shān):炽热。
抑:通“噫”,感叹词。
不时:不按时,不合时,此处“时”主要指农时。
我作:作我,役使我。
彻:拆毁。
卒:尽,都。污:积水。莱:荒芜。
戕(qiāng):残害。
向:王先谦认为是今河南济源县南向城。
三有事:三有司,即三卿。
亶(dǎn):信,确实。侯:助词,维。
慭(yìn):愿意,肯。
徂(cú):到,去。“以居徂向”即“徂向以居”。
黾(mǐn)勉:努力。
嚣(áo)嚣:众多的样子。
孽:灾害。
噂(zǔn):聚汇。沓:语多貌。噂沓,聚在一起说话。背憎:背后互相憎恨。
职:主要。
里:“悝”之假借,忧愁。
痗(mèi):病。
彻:毁灭。
【政治怨刺诗、忧国、哀叹个人的不幸,哀叹政治的腐败、黑暗与不公,实际上也就是在哀叹着国家的命运】【此诗当作于周幽王六年(公元前776年)】

雨无正
hào hào hào tiān,bù jùn qí dé。jiàng sàng jī jǐn,zhǎn fá sì guó。
浩浩昊天,不骏其德。降丧饥馑,斩伐四国。
mín tiān jí wēi,fú lǜ fú tú。shě bǐ yǒu zuì,jì fú qí gū。
旻天疾威,弗虑弗图。舍彼有罪,既伏其辜。
ruò cǐ wú zuì,lún xū yǐ pù。
若此无罪,沦胥以铺。
zhōu zōng jì miè,mǐ suǒ zhǐ lì。zhèng dà fū lí jū,mò zhī wǒ yì。
周宗既灭,靡所止戾。正大夫离居,莫知我勚。
sān shì dà fū,mò kěn sù yè。bāng jūn zhū hóu,mò kěn zhāo xī。
三事大夫,莫肯夙夜。邦君诸侯,莫肯朝夕。
shù yuē shì zāng,fù chū wéi è。
庶曰式臧,覆出为恶。
rú hé hào tiān,bì yán bù xìn。rú bǐ xíng mài,zé mǐ suǒ zhēn。
如何昊天,辟言不信。如彼行迈,则靡所臻。
fán bǎi jūn zǐ,gè jìng ěr shēn。hú bù xiāng wèi,bù wèi yú tiān ?
凡百君子,各敬尔身。胡不相畏,不畏于天?
róng chéng bù tuì,jī chéng bù suì。céng wǒ xiè yù,cǎn cǎn rì cuì。
戎成不退,饥成不遂。曾我暬御,惨惨日瘁。
fán bǎi jūn zǐ,mò kěn yòng suì。tīng yán zé dá,zèn yán zé tuì。
凡百君子,莫肯用讯。听言则答,谮言则退。
āi zāi bù néng yán,fěi shé shì chū,wéi gōng shì cuì。
哀哉不能言,匪舌是出,维躬是瘁。
gě yǐ néng yán,qiǎo yán rú liú,bǐ gōng chǔ xiū !
哿矣能言,巧言如流,俾躬处休!
wéi yuē yú shì,kǒng jí qiě dài。
维曰予仕,孔棘且殆。
yún bù hé shǐ,dé zuì yú tiān zǐ ;yì yún kě shǐ,yuàn jí péng yǒu。
云不何使,得罪于天子;亦云可使,怨及朋友。
wèi ěr qiān yú wáng dōu。yuē yǔ wèi yǒu shì jiā。
谓尔迁于王都。曰予未有室家。
shǔ sī qì xuè,wú yán bù jí。xī ěr chū jū,shuí cóng zuò ěr shì ?
鼠思泣血,无言不疾。昔尔出居,谁从作尔室?
译文
你这浩瀚无际的长天上苍,从不肯普照你的恩惠之光。只管降下遍地丧亡和饥荒,残害四方诸侯让百姓遭秧。老天爷挟着秋风施展暴虐,肆无忌惮不管不顾也不想。放任那些有罪的逃之夭夭,让他们的罪行全得以隐藏。相反像这些无罪的老百姓,一个挨一个相继沦落丧亡。
大周天子宗亲已经被灭亡,哪里也找不到落脚的地方。爵高位显的大夫四散流亡,全然不理解我的劳苦忧伤。那些司徒公卿中下大夫们,不肯早起晚睡为国事奔忙。各邦国君王和列位诸侯啊,不肯朝夕陪王伴驾在身旁。望王能自己改悔而用善人,谁知往反出教令而行恶事。
你为什么这样啊我的苍天?合法度的话你一句听不见!就好比那走路的慢慢腾腾,永远不能到达目的地终点。你们这些自命不凡的君子,一个个明哲保身不敢承担!为什么再不敬畏周室天子,为什么再不敬畏浩浩长天?
兵祸已经酿成一时难退却,饥荒已经成灾局面扭转难。我们这些昔日的近臣侍卫,愁惨惨一天天地憔悴不堪。你们这些自命不凡的君子,一个个不肯勤于问政进谏。听到顺耳的话就随口搭腔,听到谗言委委琐琐退一边。
可怜啊!那不善言谈之人,其实他们并不是笨嘴拙舌,他们是投入工作鞠躬尽瘁!可贺啊!那能言善辩之辈,靠能说会道一套套如流水,做了不倒翁永远处高官位!
世人都说这从政为官之事,要求非常之高高而且危险。如果说话办事不顺从旨意,就会从天子那里招致罪愆。如果说话办事顺从了旨意,就会从朋友那里受到埋怨。
明明告诉你快点迁到王都,你张口就说还没建成房屋。闻听此言我忧愤血泪哭出,没有一句不痛彻我的肺腑!想当初你仓皇出逃的时候,又有谁给你造好华舍大屋!
注释
浩浩:广大的样子。昊(hào)天:犹言“皇天”。
骏:长,美。
降丧饥馑:上天降下了死亡和饥荒。
斩伐:犹言“残害”。四国:四方诸侯之国,犹言“天下四方”。
疾威:暴虐。
虑、图:二字同义,都是考虑、谋划的意思。
既:尽。伏:隐匿、隐藏。辜:罪。
舍:舍弃。
沦胥:沉没、陷入。铺:同“痡”,病苦。
周宗:即“宗周”,指西周王朝。
靡所:没处。止戾(lì):安定、定居。
正大夫:长官大夫,即上大夫。
勩(yì):劳苦。
三事大夫:指三公,即太师、太傅、太保。
邦君:封国的君主。
莫肯朝夕:郑笺:“不肯晨夜朝暮省王也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“谓朝朝于君而不夕见也。”
庶:庶几,表希望。式:语首助词。臧:好,善。
覆:反。
辟言:正言,合乎法度的话。
行迈:出走、远行。
21.臻(zhēn):至。所臻,所要到达的地方。
22.敬:谨慎。
23.胡:何。
24.遂:通“坠”,消亡。
25.曾:何。暬(xiè)御:侍御。国王左右亲近之臣。
26.憯(cǎn)憯:忧伤。瘁:劳苦、憔悴。
27.讯:读为“谇(suì)”,谏诤。
28.听言:顺耳之言。答:应。
29.谮(zèn)言:诋毁的话,此指批评。
30.出:读为“拙”,笨拙。
31.躬:亲身。瘁:病。或谓憔悴。
32.哿(gě):欢乐。能言:指能说会道的人。
33.休:美好。
34.维:句首助词。于仕:去做官。
35.孔:很。棘:比喻艰难。殆:危险。
36.尔:指上言正大夫、三事大夫等人。
37.鼠:通“癙(shǔ)”:忧伤。
38.疾:通“嫉”,嫉恨。
39.从:随。作:营造。
【政治怨刺诗、面对国破、世危的愤慨、忧国忧时、无可奈何】

小旻
mín tiān jí wēi,fū yú xià tǔ。móu yóu huí yù,hé rì sī jǔ ?
旻天疾威,敷于下土。谋犹回遹,何日斯沮?
móu zāng bù cóng,bù zāng fù yòng。wǒ shì móu yóu,yì kǒng zhī qióng。
谋臧不从,不臧覆用。我视谋犹,亦孔之邛。
xì xì zǐ zǐ,yì kǒng zhī āi。móu zhī qí zāng,zé jù shì wéi。
潝潝訿訿,亦孔之哀。谋之其臧,则具是违。
móu zhī bù zāng,zé jù shì yī。wǒ shì móu yóu,yī yú hú dǐ。
谋之不臧,则具是依。我视谋犹,伊于胡厎。
wǒ guī jì yàn,bù wǒ gào yóu。móu fū kǒng duō,shì yòng bù jí。
我龟既厌,不我告犹。谋夫孔多,是用不集。
fā yán yíng tíng,shuí gǎn zhí qí jiù ?rú fěi xíng mài móu,shì yòng bù dé yú dào。
发言盈庭,谁敢执其咎?如匪行迈谋,是用不得于道。
āi zāi wéi yóu,fěi xiān mín shì chéng,fěi dà yóu shì jīng。
哀哉为犹,匪先民是程,匪大犹是经。
wéi ěr yán shì tīng,wéi ěr yán shì zhēng。
维迩言是听,维迩言是争。
rú bǐ zhù shì yú dào móu,shì yòng bù kuì yú chéng。
如彼筑室于道谋,是用不溃于成。
guó suī mǐ zhǐ,huò shèng huò fǒu。
国虽靡止,或圣或否。
mín suī mǐ wǔ,huò zhé huò móu,huò sù huò yì。
民虽靡膴,或哲或谋,或肃或艾。
rú bǐ quán liú,wú lún xū yǐ bài。
如彼泉流,无沦胥以败。
bù gǎn bào hǔ,bù gǎn píng hé。rén zhī qí yī,mò zhī qí tā。
不敢暴虎,不敢冯河。人知其一,莫知其他。
zhàn zhàn jīng jīng,rú lín shēn yuān,rú lǚ bó bīng。
战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。
译文
苍天苍天太暴虐,灾难降临我国界。朝廷策谋真邪僻,不知何时能止歇。善谋良策难听从,歪门邪道反不绝。我看朝廷的谋划,确是弊病太多些。
小人叽喳攻异己,是非不分我悲凄。若有什么好谋略,他们全都不肯依。若有什么坏计策,他们全都会同意。我看朝廷的谋划,不知弄到何境地。
占卜灵龟已厌倦,谋划再不向我谈。谋臣策士实在多,就是没有好意见。议论纷纷满庭中,指出弊病有谁敢!就像谋划要远行,真到路上没效验。
如此谋划我悲痛,古圣先贤不效法,常规大道不遵从。近僻之言王爱听,肤浅之见纷聚讼。就像宫室建路上,当然不会获成功。
国家虽然没法度,人有聪明有糊涂。人民虽然不富足,还有明哲有善谋,有能治国有严肃。就像长流那泉水,不让衰败与陈腐!
不敢空手打虎去,不敢徒步过河行。人们只知这危险,不知其他灾祸临。面对政局我战兢,就像面临深深渊,就像脚踏薄薄冰。
注释
旻(mín)天:秋天,此指苍天、皇天。疾威:暴虐。
敷:布施。下土:人间。
谋犹:谋划、策谋。犹、谋为同义词。回遹(yù):邪僻。
斯:犹“乃”、才。沮:停止。
臧(zāng):善、好。从:听从、采用。
覆:反、反而。
孔:很。邛(qióng):毛病、错误。
潝(xì)潝:小人党同而相和的样子。訿(zǐ)訿:小人伐异而相毁的样子。
具:同“俱”,都。
依:依从。
伊:推。于:往、到。胡:何。厎(dǐ):至,指至于乱。
龟:指占卜用的灵龟。厌:厌恶。
犹:策谋。
用:犹“以”。集:成就。
咎(jiù):罪过。
匪:彼。行迈谋:关于如何走路的谋划。
匪:非。先民:古人,指古贤者。程:效法。
大犹:大道、常规。经:经营、遵循。
维:同“唯”,只有。迩(ěr)言:近言,指谗佞肤浅无远见的言论。
争:争辩、争论。
溃:通“遂”,顺利、成功。
靡:没有。止:礼。靡止,犹言没有礼法、没有法度。
膴(wǔ):肥。靡膴,犹言不富足、尚贫困。
艾(yì):通“乂”。治理;安定。有治理国家才能的人。
无:通“勿”。沦胥:沉没。败:败亡。
暴(bào)虎:空手打虎。
冯(píng)河:徒步渡河。
其他:指种种丧国亡家的祸患。
战战:恐惧的样子。兢(jīng)兢:谨慎的样子。
【政治怨刺诗、讽刺周代昏庸的统治者】

我小学语文不好,所以给诗经注下音,方便自己后续阅读。相关译文和注释来自网络,如果对你有所帮助的话,麻烦点个赞吧!
