もうじき夏が終わるから(因为夏日将终)罗马音+自翻
(没有现成的于是自扒了orz有错请指出,可能引擎太烂了总之参考都没有(忧郁
翻译也不怎么样,因为直译太太太太奇怪了可能意译较多呃呃呃,采取了整体理解后描绘画面的方法,对不上原文请不要在意((

朝小説を読んだ
asa shousetsu wo yo n da
早晨,读着小说
君を待っていた
kimi wo ma tte i ta
等待着你
夜になって気がついた花火の音
yoru ni na tte ki ga tsu i ta hanabi no oto
夜幕降临,忽察觉烟火绽放之音
花揺ら歌い今日藍を飛ばせ
hana yu ra uta i kyou ai wo to ba se
繁花摇曳咏唱、共今日青蓝洇于天际
这里的“藍”没听清楚是“ai”还是“ran”,miku声音太尖了()大概就是“ai”
貴方に聞こえないように消えて
anata ni kikoe nai yo u ni kie te
为让你无法听见(如烟火下落般)烟消云散
それを言えない
so re wo i e na i
如鲠在喉
僕じゃ言えないよ
boku ja i e na i yo
欲说还休
今に夏が終わってくから
ima ni natsu ga o wa tte ku ka ra
只是因为夏日将终
昼顔鳥居鳳仙花バス停
hirugao torii housenka basutei
昼颜、鸟居、凤仙花、巴士站
陽の落ちる街を歩いていた
you no o chi ru machi wo aru i te i ta (但是”陽“好像发的“hi”音?
漫步在铺满街道的落日余晖之上
今日もまだ
kyou mo ma da
今日,一如既往
朝ラジオを聞いた
asa rajio wo ki i ta
早晨,听了广播
君を待っていた
kimi wo ma tte i ta
依然等待着你
夜になって
yoru ni na tte
夜幕初垂
気がついたことを覚えている
ki ga tsu i ta ko to wo obo e te i ru
恍然发觉回忆涌出
昨日もピアノを弾いた
ki nou mo pi a no wo hi i ta
昨日也弹奏了钢琴
朝を待っている
asa wo ma tte i ru
静待天明
唄を歌っている
uta wo uta tte i ru
伴以歌唱
花詩誓い今日藍を飛ばせ
hana uta chika i kyou ai wo to ba se
繁花织锦成诗,化作誓言溶于今日天际之蓝
貴方に聞こえないように叫べ
anata ni kikoe na i yo u ni sake be
泳于你的耳畔沉默呼喊
夢を見れない僕に花咲いた
yume wo mi re na i boku ni hanasaki i ta (不知道花咲是“hanasaki”还是"hanasaku"
无法拥有梦的我空对眼前花开
終わる夏よ止まってしまえ
o wa ru natsu yo to ma tte shi ma e (不知道“止”发音是“to”还是“do”
早已结束的夏日(却依旧)永不停息萦绕脑海
アベリア 始発 終電車 緑青
a be ri a shihatsu shuudensha rokushou
(不会翻译了
蝉の鳴く街を歩いていた
semi no na ku machi wo aru i te i ta ("蝉",semi or zemi ?
行于蝉鸣满溢的街道之上
今日もまだ
kyou mo ma da
今日,还似往常
朝今日も駅の裏
asa kyou mo eki no ura
今天早上的车站后
人が立っていた
hito ga ta tte i ta
也还是站着人
夜の藍に花が咲く
yoru no ai ni hana ga sa ku
在深蓝夜幕之上
絵を描いていた
e wo ega i te i ta
描绘出怒放的花
帰ってピアノを弾いた
kae tte pi a no wo hi i ta
回去弹奏钢琴吧
夜になっていた
yoru ni na tte i ta
即使已夜色难辨
君を待っていた
kimi wo ma tte i ta
也还在等待着你啊
花詩誓い明日藍を飛ばせ
hana uta chika i asu ai wo to ba se
繁花绽放如诗,飞成誓言溢入明日青空
貴方が居たくない今日を叫べ
anata ga i ta ku na i kyou wo sake be
今日也在呼喊着想将你化作空洞
夢が言えないことに気がついた
yume ga i e na i ko to ni ki ga tsu i ta
梦涨到口边却无以言表
浅い夏よ終わってくれよ
asa i natsu yo o wa tte ku re yo
浅夏不如就再快些终了
昼顔鳥居鳳仙花バス停
hirugao torii housenka basutei
昼颜、鸟居、凤仙花、巴士站
夜が明けた街を歩いていた
yoru ga a ke ta machi wo aru i te i ta
昔日散步的街道已然迎来黎明
今日もまだ
kyou mo ma da
今日,步履不停