欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【音译歌词】Billkin《แปลไม่ออก(Untold Answer) 无法诠释》

2023-06-22 02:10 作者:夏花Minya  | 我要投稿

ทำ ไม คน อย่าง ฉัน ต้อง เป็น ห่วง เธอ เสมอ

ta mai kon yang chan dong bein huang te sa-me

ta mei kon yang chan dong bein huang te sa-me

为何我会这般 总是担心着你


แค่ ไม่ เห็น เธอ เพียง สัก วัน

kæ mai hein te piang sag wan

kæ mei hein te piang sag wan

只是一天没见到你


ทำ ไม คน อย่าง ฉัน ต้อง ร้อน รน อย่าง นั้น

tam mai kon yang chan dong lon lon yang nan

tam mei kon yang chan dong ron ron yang nan

为何我会这般 焦躁不安


แค่ ได้ เห็น เธอ อยู่ กับ ใคร ที่ ไม่ ใช่ ฉัน

kæ dai hein te yu gan klai ti mai chai chan

kæ dei hein te yu gan krai ti mei chai chan

只是看见你和他人走在一起


ไม่ เคย รู้ ไม่ เคย ถาม ไม่ แน่ ใจ คือ อะ ไร

mai kei lu mai kei tam mai næ zhai ke a lai

mei kei lu mei kei tam mei næ zhai ke a lai

不曾知晓 不曾过问 捉摸不透那是什么


แต่ ที่ รู้ คือ ไม่ อยาก จะ ต้อง เสีย เธอ ไป

dæ ti lu ke mai yag zha dong sia te bai

dæ ti lu ke mei yag zhe dong sia te bai

知道的就是不想要失去你


ก็ ได้ แต่ ถาม แต่ หัว ใจ ไม่ เคย ได้ ตอบ

go dai dæ tam dæ hua zhai mai kei dai dob

go dei dæ tam dæ hua zhai mei kei dei dob

只能问心 可我的心也没有答案


ว่า ที่ เรา มี กัน เมื่อ ก่อน คือ ฉัน รัก เธอ อยู่ แล้ว รึ เปล่า

wa ti lao mi gan me-a gon ke chan lag te yu læw le blao

wa ti rao mi gan me-a gon ke chan rag te yu læw le blao

以前我们的亲密无间 是我已爱上你了吗


ไม่ รู้ หัว ใจ ยัง แปล ไม่ ออก

mai lu hua zhai yang blæ mai og

mei lu hua zhai yang blæ mei og

不知道 我的心依然无法诠释


แค่ รู้ เพียง ว่า ใจ ฉัน อ่อน แทบ ไม่ ไหว

kæ lu piang wa zhai chan o-n tæb mai wai

kæ lu piang wa zhai chan o-n tæb mei wai

只知道我的心脆弱不堪


เมื่อ เป็น เรื่อง เธอ มัน หมาย ความ ว่า อย่าง ไร

me-a bein le-ang te man mai kuam wa yang lai

me-a bein re-ang te man mai kuam wa yang rai

但凡关乎你的事情 都意味着什么


ทำ ไม คน อย่าง ฉัน ต้อง คิด ถึง อย่าง นั้น

tam mai kon yang chan dong kid teng yang nan

tam mei kon yang chan dong kid teng yang nan

为何我会这般 想念着你


ทำ ไม ทุก คืน มี แต่ เธอ ใน ใจ ฉัน

tam mai tug ken mi dæ te nai zhai chan

tam mei tug ken mi dæ te nei zhai chan

为何每个夜晚 我心唯独有你


ไม่ เคย รู้ ไม่ เคย ถาม ไม่ แน่ ใจ คือ อะ ไร

mai kei lu mai kei tam mai næ zhai ke a lai

mei kei lu mei kei tam mei næ zhai ke a lai

不曾知晓 不曾过问 捉摸不透那是什么


แต่ ที่ รู้ คือ ไม่ อยาก จะ ต้อง เสีย เธอ ไป

dæ ti lu ke mai yag zha dong sia te bai

dæ ti lu ke mei yag zhe dong sia te bai

知道的就是不想要失去你


ก็ ได้ แต่ ถาม แต่ หัว ใจ ไม่ เคย ได้ ตอบ

go dai dæ tam dæ hua zhai mai kei dai dob

go dei dæ tam dæ hua zhai mei kei dei dob

只能问心 可我的心也没有答案


ว่า ที่ เรา มี กัน เมื่อ ก่อน คือ ฉัน รัก เธอ อยู่ แล้ว รึ เปล่า

wa ti lao mi gan me-a gon ke chan lag te yu læw le blao

wa ti rao mi gan me-a gon ke chan rag te yu læw le blao

以前我们的亲密无间 是我已爱上你了吗


ไม่ รู้ หัว ใจ ยัง แปล ไม่ ออก

mai lu hua zhai yang blæ mai og

mei lu hua zhai yang blæ mei og

不知道 我的心依然无法诠释


แค่ รู้ เพียง ว่า ใจ ฉัน อ่อน แทบ ไม่ ไหว

kæ lu piang wa zhai chan o-n tæb mai wai

kæ lu piang wa zhai chan o-n tæb mei wai

只知道我的心脆弱不堪


เมื่อ เป็น เรื่อง เธอ มัน หมาย ความ ว่า อย่าง ไร

me-a bein le-ang te man mai kuam wa yang lai

me-a bein re-ang te man mai kuam wa yang rai

但凡关乎你的事情 都意味着什么


ไม่ เคย รู้ ไม่ เคย ถาม ไม่ แน่ ใจ คือ อะ ไร

mai kei lu mai kei tam mai næ zhai ke a lai

mei kei lu mei kei tam mei næ zhai ke a lai

不曾知晓 不曾过问 捉摸不透那是什么


แต่ ที่ รู้ คือ ไม่ อยาก จะ ต้อง เสีย เธอ ไป

dæ ti lu ke mai yag zha dong sia te bai

dæ ti lu ke mei yag zhe dong sia te bai

知道的就是不想要失去你


ก็ ได้ แต่ ถาม แต่ หัว ใจ ไม่ เคย ได้ ตอบ

go dai dæ tam dæ hua zhai mai kei dai dob

go dei dæ tam dæ hua zhai mei kei dei dob

只能问心 可我的心也没有答案


ว่า ที่ เรา มี กัน เมื่อ ก่อน คือ ฉัน รัก เธอ อยู่ แล้ว รึ เปล่า

wa ti lao mi gan me-a gon ke chan lag te yu læw le blao

wa ti rao mi gan me-a gon ke chan rag te yu læw le blao

以前我们的亲密无间 是我已爱上你了吗


ไม่ รู้ หัว ใจ ยัง แปล ไม่ ออก

mai lu hua zhai yang blæ mai og

mei lu hua zhai yang blæ mei og

不知道 我的心依然无法诠释


แค่ รู้ เพียง ว่า ใจ ฉัน อ่อน แทบ ไม่ ไหว

kæ lu piang wa zhai chan o-n tæb mai wai

kæ lu piang wa zhai chan o-n tæb mei wai

只知道我的心脆弱不堪


เมื่อ เป็น เรื่อง เธอ มัน หมาย ความ ว่า อย่าง ไร

me-a bein le-ang te man mai kuam wa yang lai

me-a bein re-ang te man mai kuam wa yang rai

但凡关乎你的事情 都意味着什么


มัน หมาย ความ ว่า อย่าง ไร

man mai kuam wa yang lai

man mai kuam wa yang rai

都意味着什么

【音译歌词】Billkin《แปลไม่ออก(Untold Answer) 无法诠释》的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律