欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

解除紧急状态之后,日本将慢慢推动经济活动复苏

2020-05-27 08:42 作者:青石空明  | 我要投稿

緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)終(お)わって少(すこ)しずつ経済(けいざい)活動(かつどう)進(すす)める

[2020年5月26日 17時25分]

政府(せいふ)は、新(あたら)しいコロナウイルスが広(ひろ)がらないようにするために出(だ)した「緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)」を、25日(にち)に全部(ぜんぶ)の都道府県(とどうふけん)でやめました。これからは、ウイルスの広(ひろ)がり方(かた)を3週間(しゅうかん)ぐらいずつチェックして、経済(けいざい)などの活動(かつどう)を少(すこ)しずつ進(すす)めていきます。

コロナウイルス:corona-virus 冠状病毒

ずつ:副助词,每,各的意思 详解参考 https://www.hjenglish.com/q/p29954/

チェックして:check的音译 检查;check--チェック--チェックします--チェックして

政府(せいふ)は、5月(がつ)の終(お)わりまでは、大切(たいせつ)な用事(ようじ)以外(いがい)では住(す)んでいる所(ところ)から別(べつ)の都道府県(とどうふけん)に行(い)かないように言(い)っています。6月(がつ)18日(にち)までは東京都(とうきょうと)とその周(まわ)りの3つの県(けん)、北海道(ほっかいどう)にできるだけ行(い)かないように言(い)っています。6月(がつ)19日(にち)からは全部(ぜんぶ)の都道府県(とどうふけん)に行(い)くことができます。

大切(たいせつ)な:重要的 

周(まわ)り:周边,周围

プロ野球(やきゅう)サッカーは6月(がつ)19日(にち)から見(み)る人(ひと)を会場(かいじょう)に入(い)れないで、試合(しあい)ができるようになります。

プロ野球(やきゅう)サッカー:职业棒球赛和职业足球赛

プロ:是pro的音译 pro是professional的简写

野球(やきゅう):棒球

サッカー:足球soccer的音译

試合(しあい):比赛的意思 

コンサートなどのイベントは、会場(かいじょう)に入(はい)ることができる客(きゃく)をだんだん多(おお)くします。8月(がつ)には、会場(かいじょう)に入(はい)ることができる客(きゃく)を半分(はんぶん)以下(いか)にしたら、いろいろなイベントができるようにしたいと考(かんが)えています。

コンサート:concert的音译   音乐会

イベント:event的音译,活动,事件

カラオケスポーツジムは、利用(りよう)する人(ひと)が多(おお)くならないようにして、6月(がつ)1日(ついたち)から始(はじ)めることができます。

カラオケ:卡拉OK

スポーツジム:sports-gym的音译   健身房


原文链接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012444821000/k10012444821000.html


解除紧急状态之后,日本将慢慢推动经济活动复苏的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律