欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

MSDS直接翻译的好不好/MSDS语言怎么选

2022-12-12 10:10 作者:halbertu  | 我要投稿

MSDS报告不适合直接翻译!


MSDS报告直接翻译的缺点有哪些:

1:可能会花费较高的成本。

2:可能不符合新法规要求。

MSDS必须要符合具体的标准和法规要求,例如:将一份中文MSDS直接翻译成英文在欧盟地区使用,并不能满足欧盟的法规要求。


MSDS报告语言如何选择:

首先,查看采购商的需求。MSDS编写的责任人是生产商和进口商,即MSDS编写的*终责任人并不是国内出口企业而是国外的进口商。采购商采购产品可能销往一个或者更多国家。所以还是以采购商的需要为前提,如果采购商没有特别的需要,生产商可以按照平时商业活动中所使用的语言进行编写。


MSDS报告编制去哪里?

我司专注于MSDS报告编制已经多年,积攒下了丰富的经验,获得了广大客户的一致好评,并不断根据相关法律法规及时更新信息,为客户提供100%的专业保障!目前我司为全球提供高质量的SDS,语种涉及50多个国家,在加拿大,日本,新加坡,美国都设立了办理分点,以便各国企业办理MSDS/SDS。


MSDS直接翻译的好不好/MSDS语言怎么选的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律