欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

考前一周别糊涂,搞清方向再努力!

2022-03-06 16:38 作者:同学们好我是Kate老师  | 我要投稿

同学们好!

距离考试仅剩不到一周时间,

这段时间到底应该复习点什么呢?


Esther老师建议大家,

除了常规刷题、模拟以外,

考前阶段写作的练习应该是多数人的重点。

那么统考写作的要点到底是什么?

今天举例分析,

希望能够帮到迷茫的小伙伴们~


首先,

我们先看看新版考纲的写作要求。


摘要写作(summary writing) 要求


(1) 紧扣主题,归纳总结。  

(2) 需涵盖所有重点内容。  

(3) 避免选择原句进行简单翻译。  

(4) 无须推演或推论。


命题作文(essay writing) 要求


(1) 紧扣题目,每段只聚焦一个主题思想。  

(2) 用词恰当、语法正确。  

(3) 注意句子之间的逻辑关系。  

(4) 文字通顺,注重篇章的连贯性和一致性。

有的同学可能觉得,

这些要求能看明白,

但是实际写的时候就不知道如何对应。


那么我们首先应该清楚,

每种写作考察的是什么能力。

今天先重点说说摘要写作。

从字面意思就能看出,

需要我们把原文中的要点摘出来,

写成一篇完整的小作文。


因此,

摘要写作考察的是对信息的概括能力,

和语言的简练性。

现在还有同学选择原句翻译,

这其实就没有理解摘要的意思。


举个栗子~

◼︎ 真题原文

很多人并不是死于无钱,而是死于无知,即缺乏预防意识,缺乏对健康的忧患意识,这在“白骨精(白领、骨干、精英)中尤为突出。他们白天忙于工作,晚上忙于应酬,很少有人把自己的健康放在心上。



现在要求对这段话进行“摘要”,

我们看看大家都是怎么写的:


第一种同学这样写:



不难看出,

这就是直译,

也许翻译的不错,

也没啥语法错误,

但是这不是摘要写作,

所以,达咩!

第二种同学这样写:

在第一种同学的基础上,

这种写法确实有了一些“摘要”的意思,

但是依然不精简,

比如“死于die of/from”,

不必写“die because of”,

缺钱可以写“贫穷poverty”,

“no money”直译和中式英语的味道就出来了。


还有一个比较严重的问题,

就是语法错误太多,

比如最后的

“so that few focus on health lifestyles”

成分缺失、词性错误。

所以,同样达咩!

那么我们需要看,

原文让我们写的这句话,

重点到底是什么,

把重点划出来,

连词成句即可。


◼︎ 真题原文

①很多人并不是死于无钱,而是死于无知,

这句话里,“不是...”不重要,“而是...”才重要,

所以重点就是“死于无知


②即缺乏预防意识,缺乏对健康的忧患意识,

这里“即”是在对之前进行解释,所以众多的解释写一个就可以,就可以写成“预防意识”。

也就是说,整句话的摘要就是“很多人死于缺乏预防意识”。


③这在“白骨精(白领、骨干、精英)”中尤为突出。

这句话突出人群,所以直接写“精英”即可。


④他们白天忙于工作,晚上忙于应酬,很少有人把自己的健康放在心上。

这句话是对上一句话进一步的加强,可以直接去掉


综上,这段文字的摘要就是“很多人死于缺乏预防意识,尤其是精英人群”。

也可精炼成“很多精英死于缺乏预防意识”。



有了这句高度凝练的中文,

注意一下语法、用词,

不要过度推演,

写起来就容易多啦!


举个栗子~


1.0版本


Many elite people die from lack of awareness of prevention.


2.0版本


There is no gainsaying the fact that a great many of elite people die from awareness deficiency of prevention.


可以加上学过的高分句式,

画龙点睛。



以上就是所谓的“摘要”。

提示大家搞清考点,

厘清思路,

再做练习,

事半功倍!

我们下期继续!





考前一周别糊涂,搞清方向再努力!的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律