欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

順調(自用)事物发展进行很顺利

2022-11-21 22:44 作者:是䦲杢呀  | 我要投稿

佐藤さんはどんな質問にたいして順調❌すらすら✔️)に答えてくれる。

今日は朝からのどが痛くて、食べ物を順調なかなか✔️)に飲み込めない。

雨で道路が滑りやすくなっていたので順調うっかり✔️)に転んでしまった。

このパソコンは発売以来、順調に売上を伸ばし、人気商品になった。

順調

じゅんちょう

 ◎

名・形動

顺利,顺当,良好,如意,理想。(物事がすらすらと調子よく進む・こと。)

順調な一生を過ごした。

度过了一帆风顺的一生。

経営は順調に発展している。

营业在顺利发展。

外国貿易が順調になる。

对外贸易顺利起来;对外贸易转为顺差。

順調に行かない。

进展得不顺利。

万事順調に運んでいる。

一切事情顺利地进行着;万事如意;万事亨通。

病人の病状は順調です。

病人的情况良好。

順調に回復する。

(病情)恢复得很理想。

順調なペース。

顺利地进展。


鬼灯的冷彻 鬼灯の冷徹 第3集: 白泽/他们的争执是怎么来的 白澤/いかにして彼らの確執は生まれたか
高校星歌剧 第二季 スタミュ第2期 第3集: 第三幕
工作细胞 はたらく細胞 第8集: 血液循环 血液循環
X医生:外科医生大门未知子 第1季 ドクターX 外科医・大門未知子 第1集: 别碰那手套!全员,Hold up! その手袋で触るな! 全員、ホールドアップ!

すらすら

すらすら

 ①

平滑地流利地,流畅地,顺利地,痛快地。(順調に進むことを表す。流暢。)

すらすら答える。

流利地回答。

中国語ですらすら話す。

汉语说得流利。

すらすら自供する。

一五一十地坦白。

すらすら書けるボールペンが欲しい。

(我)要一支好写的圆珠笔。

仕事がすらすら運ぶ。

工作进行得顺利。

中二病也要谈恋爱!恋 中二病でも恋がしたい!戀 第7集: Tsuioku no... paradaisu rosuto
鬼灯的冷彻 第二季 其之二 鬼灯の冷徹 第弐期 その弐 第24集: The Stripping Hag and ClothesHanging GeezerChef Miki

中々

なかなか

 ◎

副詞

颇,很。(予想した程度を上回るさま。かなりなさま。)

中々難しい問題だ。

挺难的问题。

敵も中々やるね。

敌人也挺强大嘛。

中々の腕前。

技术挺不错。

(后常接否定)(不)简单,(不)容易。(容易に実現しないさま。)

電車が中々来ない。

电车迟迟不来。

話しても中々わかってくれない。

即使说了也不明白。

具体化まではまだ中々だ。

要具体实施还不是很容易。

『古』反而。(予想や一般的な状況とは反対の結果になるさま。むしろ。かえって。)

『古』(后接否定)绝不,无论如何也不。((あとに打消しの語を伴って)とうてい。けっして。)

海女 あまちゃん 第99集: 第99集
田中君总是如此慵懒 田中くんはいつもけだるげ 第6集: The Sick Tanakakun
Re:从零开始的异世界生活 Re:ゼロから始める異世界生活 第3集: 从零开始的异世界生活 ゼロから始まる异世界生活
白熊咖啡馆 しろくまカフェ 第23集: 第23集
排球少年剧场版:胜者与败者 劇場版 ハイキュー!! 勝者と敗者

うっかり

副・自动・三类

不注意,不留神(気づかずに。);无意中,稀里糊涂,漫不经心『成』(無意識に):心不在焉『成』(うわの空)。

うっかりしたあやまち。

无心之过。

うっかり約束を忘れてしまった。

糊里糊涂地忘记了有约会。

发呆,发愣『口』,茫然。(ぼんやり。)

うっかりして乗り越した。

没留神坐过站了。

うっかりしてころんでしまった。

一不小心跌倒在地。

夏目友人帐 第四季 夏目友人帳 肆 第8集: 至迷茫的那个时候 惑いし頃に
月刊少女野崎君 月刊少女野崎くん 第10集: 日益坚固的是羁绊和缰绳 null
鬼灯的冷彻 鬼灯の冷徹 第2集: 鬼和内裤和螃蟹 鬼とパンシとカニ/地獄の沙汰とあれやこれ
月刊少女野崎君 月刊少女野崎くん 第9集: 心跳感觉够不够 null
银仙 繰繰れ! コックリさん 第7集: 猫神小玉的一见钟情! 猫神タマの一目惚れ!


順調(自用)事物发展进行很顺利的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律