【哈兰德】【鲨塑】大鲨四方,欲望的花朵,宫殿的王座,血飘散在平静的海面

歌曲名:sharks
乐队:Imagine Dragons
歌词翻译:网易云 人类迷惑行为_
歌词:
Ha ha ha ha ha
哈哈哈哈哈
Trouble
麻烦将至
Blood is in the rocky waters
鲜血融在暗礁遍布的水域
Hide away your sons and daughters
将儿女死死藏住
Eat you alive (Eat you alive)
而被生吞活剥的 是无所遁形的你
Levels (Levels)
大难临头
Better put your head on swivels (Swivels)
最好时刻保持警惕
Dancing with the very devil (Devil)
与魔鬼共舞
Butter to knife (Butter to knife)
抹好黄油 饕餮盛宴即刻开启
You think you're better than them
你自诩出类拔萃 高人一等
Better than them
高人一等
You think they're really your friends
你划定所谓真心朋友
Really your friends
打算与其风雨同舟
But when it comes to the end
可在最后关头
To the end
到最后
You're just the same as them
你与其合污同流
Same as them (Ha ha ha ha ha)
没什么不同
So let it go, let it go
就痛快放手吧 放手吧
That's the way that it goes
事实即如此
First you're in, then you're out
你翻脸无情
Everybody knows
人人皆知
You're hot, then you're cold
你忽冷忽热
You're a light in the dark
似暗中明灭不定的光
Just you wait and you'll see
等着瞧吧 结局已定
That you're swimming with sharks
你注定要与鲨同游(即与狼共舞)
He's coming to get you (chicka-woo-woo)
你被死死盯住 已成既定猎物
He's coming to get you, get (chicka-woo)
挣扎不过是困兽犹斗
Bubbles
接二连三的泡泡
Drowning, you seeing doubles
在你溺水后 浮出水面
Don't you let them see your struggles
别露出丝毫挣扎之态
Hiding your tears
划口也请极力遮掩
Crisis
危机四伏
Take advantage of your niceness
循循善诱 利用你的善意
Cut you up in even slices
将你一丝不苟地 切成均匀薄片
Prey on your fears
大快朵颐 只怪你恐惧的滋味太好