インフェルノシティ歌词(假名+罗马音+翻译)

应粉丝要求做了加注。在排还有3首。
如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。
罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。

同調(どうちょう)の嫌(きら)い 聞(き)こえるように
douchou no kira i ki ko e ru yo u ni
不喜欢与人步调一致 为了让人听见
騒(さわ)ぎ 嘲笑(わら)い 湧(わ)きあがって
sawa gi wara i wa ki a ga tte
起哄着 嘲笑着 涌了上来
ぐにゃり ぐにゃり捻(ね)じ曲(ま)げるの
gu nya ri gu nya ri ne ji ma ge ru no
软绵绵 无力地扭曲着的
傷(きず)だらけの心臓(しんぞう)
kizu da ra ke no shinzou
满是伤痕的心脏
滲(にじ)む 痛(いた)み 押(お)し殺(ころ)して
niji mu ita mi o shi koro shi te
将渗出来的 痛楚 压抑住
恨(うら)み 悔(く)やみ 積(つ)み上(あ)がって
ura mi ku ya mi tsu mi a ga tte
怨恨 悔恨 逐渐堆积
止(と)める 呼吸(こきゅう)
to me ru kokyuu
停止的 呼吸
この世界(せかい)でボクは何(なに)を求(もと)めりゃいいの
ko no sekai de boku wa nani o moto me rya i i no
在这世界中我该寻求些什么
根拠(こんきょ)ない捏造(ねつぞう)を重(かさ)ね合(あ)って
konkyo na i netsuzou o kasa ne a tte
将毫无根据的捏造相互重叠
どいつもこいつも燃(も)やしたがり
do i tsu mo ko i tsu mo mo ya shi ta ga ri
这也好那也罢都想要烧掉
哀(あい)のないライ 張(は)り付(つ)けて
ai no na i rai ha ri tsu ke te
将并不悲哀的谎言 贴在上面
教(おし)えてよ、ねえ
oshi e te yo ne e
告诉我吧 呐
希望(きぼう)の言葉(ことば)も届(とど)かなくて
kibou no kotoba mo todo ka na ku te
包含希望的话语也无法传达
ボクが消(き)えることを望(のぞ)んで
boku ga ki e ru ko to o nozon de
我希望自己能消失
グサリ奥深(おくふか)く
gusari okufuka ku
在被深受打击的内心深处
もう誰(だれ)も救(すく)えやしない
mo u dare mo suku e ya shi na i
已经谁都无法拯救了
消(き)えたくて 閉(と)じこもって
ki e ta ku te to ji ko mo tte
想要消失 把自己关起来
降(ふ)りかかった無数(むすう)のナイフの
fu ri ka ka tta musuu no naifu no
将无数刀子落下来
痛(いた)みを覆(おお)い隠(かく)した
ita mi o oo i kaku shi ta
造成的疼痛掩盖
傷(きず)つけることは容易(たやす)いことでしょう
kizu tsu ke ru ko to wa tayasu i ko to de sho u
造成伤害是很容易的事不是吗
解(わか)り合(あ)うことなどしないから
waka ri a u ko to na do shi na i ka ra
因为不会理解彼此
ぶっ壊(こわ)して 叩(たた)きあって
bu kko wa shi te tata ki a tte
破坏着 敲打着
足(あし)を取(と)って 首(くび)を絞(し)めつけて
ashi o to tte kubi o shi me tsu ke te
抓住双脚 勒住脖子
守(まも)りきれたものはあるの?
mamo ri ki re ta mo no wa a ru no
有能保护住的东西吗?
醒(さ)めない夢(ゆめ)なら
sa me na i yume na ra
如果是无法醒来的梦境
このままでもいいよってさ
ko no ma ma de mo i i yo tte sa
那继续这样也可以吧
誰(だれ)かこの世界(せかい)変(か)えておくれよ
dare ka ko no sekai ka e te o ku re yo
谁来改变一下这个世界呢
赤(あか)く染(そ)まる
aka ku so ma ru
染成了血红色
词曲 : Ponchi
歌手:Ponchi / はぁち
翻译:夕灵sama(转载请注明)
罗马音&假名加注:夕灵sama