欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

男人哭吧不是罪!重新演绎泽田研二名曲《从心所欲/随便你》

2023-01-30 11:57 作者:理音阁  | 我要投稿

泽田研二1977年名曲《随便你》 意译再诠释中文填词2023.01.29 01:39定稿。 《逝去的爱》 转身朝墙睡假~装不知道。 耳听见你悉悉索索起身要走。 果然还是,我们两个, 不可避免到这一天! 偷偷地看你收拾那零零碎碎, 我也回~忆着过去点点滴滴。 现在想起,往日岁月, 应该是~美好多~。 看你打包行李的后背, 突然一阵地鼻酸~~。 方才明悟,原来幸福它, 有时限~~~。 我知道,我有太多地方差劲, 总想着,下次再说。 结果现在,房门开阖~, 寒风带走爱~。 啊啊~啊啊~啊啊~ 啊啊啊~ 啊啊~啊啊~啊啊~~~ (间奏) 午夜的窗边,我独自酩酊。 看你拖着沉重箱包举步维艰。 默默举杯,送上祝福。 请你将来要比我幸福! 我没资格同你告别来说再见, 这辛酸的后悔只能默默吞咽。 空洞的心,已然破碎。 再无法来说爱~。 呼啸的寒风fēng带走命运馈赠, 只因当时我~不珍惜! 如果你还能够 回心转意, 那 该 有~多好~! 眼看着, 你坐上了出租车,它载着你, 飞驰而去~。 我的泪,再忍~不住~, 潸然落下。 啊啊~啊啊~啊啊~ 啊啊啊~ 啊啊~啊啊~啊啊~~~~~ (附录:原词中译文) 原日文歌詞中譯: <隨便你> 翻身睡向牆壁邊 聽見背後傳來聲音 妳果然還是要走了啊 把回憶收集起來 裝進皮箱的模樣 我們之間不盡是 壞的回憶吧 希望妳離開之後 能夠幸福 但想回來時 隨時都歡迎 至少 也讓我耍帥一下 等我假裝睡著時 再走吧 啊啊 啊啊啊 啊啊啊 啊啊  啊啊 啊啊啊 啊啊啊~ 抱著波本威士忌的酒瓶 佇立於深夜的窗前 眼見妳搖晃的背影離去 說再見何以感覺尴尬 是否該乾乾脆脆的送妳一程呢 不是故意讓妳難堪的 只是愛 讓我不好意思說出口 雖然是深夜還是放著吵雜的唱片 就讓我一人獨自笑鬧到天明吧 啊啊 啊啊啊 啊啊啊 啊啊  啊啊 啊啊啊 啊啊啊

男人哭吧不是罪!重新演绎泽田研二名曲《从心所欲/随便你》的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律